Thêm bài hát từ Poe Leos
Mô tả
Ngày phát hành: 2019-03-03
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Qué fácil es dejarlo ir, ir
Cuando alguien está al lado de ti
Mi falta de dormir tiene su nombre y apellido
Qué falta de respeto a mí
Por regármela así
Y quedan cortas
Imitadoras
Ni al talón te llegan
Nunca pudiera
Y ahora estoy apostando la vida
En cada rincón que me salen
Mugre, serenatas que escucho en la calle
Está cayendo mal, que cada fin sale
Si yo todavía no vuelvo a juntar las partes
En cada rincón que me salen
Mugre, serenatas que escucho en la calle
Está cayendo mal, que cada fin sale
Si yo todavía no vuelvo a juntar las partes
Ahora estás sola en la cama
Alguien más ya llenará tu almohada pa que se te quite, vas a ver
Lo que ahora tengo de mujer
Ni quiero darte la mirada
Qué pena me causa que porte hasta dado todo
Sin pensar las cosas bien
Qué vergüenza de mujer
Y quedan cortas
Imitadoras
Ni al talón te llegan
Nunca pudiera
Y ahora estoy apostando la vida
En cada rincón que me salen
Mugre, serenatas que escucho en la calle
Está cayendo mal, que cada fin sale
Si yo todavía no vuelvo a juntar las partes
En cada rincón que me salen
Mugre, serenatas que escucho en la calle
Está cayendo mal, que cada fin sale
Si yo todavía no vuelvo a juntar las partes
Bản dịch tiếng Việt
Buông bỏ, đi thật dễ dàng làm sao
Khi có ai đó ở bên cạnh bạn
Chứng thiếu ngủ của tôi có họ và tên
Thật là thiếu tôn trọng tôi
vì đã đưa nó cho tôi như thế này
Và chúng ngắn
người bắt chước
Họ thậm chí không chạm tới gót chân của bạn
tôi không bao giờ có thể
Và bây giờ tôi đang đánh cược cuộc đời mình
Ở mọi ngóc ngách mà tôi có được
Sự bẩn thỉu, những bản dạ khúc tôi nghe thấy trên đường phố
Nó đang rơi tệ hại, mọi đầu ra đều lộ ra
Nếu tôi vẫn không ghép các bộ phận lại với nhau
Ở mọi ngóc ngách mà tôi có được
Sự bẩn thỉu, những bản dạ khúc tôi nghe thấy trên đường phố
Nó đang rơi tệ hại, mọi đầu cuối đều lộ ra
Nếu tôi vẫn không ghép các bộ phận lại với nhau
Bây giờ bạn đang một mình trên giường
Người khác sẽ lấp đầy chiếc gối của bạn để bạn có thể lấy nó đi, bạn sẽ thấy.
Những gì tôi có bây giờ với tư cách là một người phụ nữ
Tôi thậm chí không muốn nhìn bạn
Thật đáng tiếc khi anh ấy mang theo mọi thứ
Không suy nghĩ thấu đáo mọi việc
Thật là xấu hổ cho một người phụ nữ
Và chúng ngắn
người bắt chước
Họ thậm chí không chạm tới gót chân của bạn
tôi không bao giờ có thể
Và bây giờ tôi đang đánh cược cuộc đời mình
Ở mọi ngóc ngách mà tôi có được
Sự bẩn thỉu, những bản dạ khúc tôi nghe thấy trên đường phố
Nó đang rơi tệ hại, mọi đầu ra đều lộ ra
Nếu tôi vẫn không ghép các bộ phận lại với nhau
Ở mọi ngóc ngách mà tôi có được
Sự bẩn thỉu, những bản dạ khúc tôi nghe thấy trên đường phố
Nó đang rơi tệ hại, mọi đầu cuối đều lộ ra
Nếu tôi vẫn không ghép các bộ phận lại với nhau