Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát Find Me A Place

Find Me A Place

2:46lướt đá 2026-01-09

Mô tả

Lập trình viên, Nhà sản xuất: Berry Krikken

Lập trình viên, Nhà sản xuất: Sebastiaan Weerman

Nhà sản xuất, lập trình viên: Guido Joseph

Sáng tác, viết lời: Berry Krikken

Sáng tác: Sebastiaan Weerman

Sáng tác, viết lời: Guido Joseph

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

They whisper in the morning, they call me in the night.

They wanna see me falling, and one day they might be right.

And I got nowhere to run to, nothing to hold on to. So save me from myself.

Find me a place, where I belong, where I can feel better, and the light doesn't feel so far away.

I'm tired of being strong, I wanna feel better.

Won't you find me a place, find me a place?

I take a step towards the summit, and the wind starts picking up.

I don't know if I can do this, but I listen to my heart. The future claims my head, I'm tired and I'm scared.

Guess I'll face myself again.

Find me a place, where I belong, where I can feel better, and the light doesn't feel so far away.

I'm tired of being strong, I wanna feel better.

Won't you find me a place, find me a place?

All the shades that I've been, all the things that I've tried. I had hoped to grow wise, but still get lost in the lie.

And so I follow my heart, till the day I die, yet I don't know why.

Find me a place, where I belong, where I can feel better, and the light doesn't feel so far away.

I'm tired of being strong, I wanna feel better.

Won't you find me a place, find me a place?

Find me a place.

-Where I belong. -Where I belong.

-Where I can feel better. -Where I can feel better.

And the light doesn't feel so far away. I'm tired of being strong.

-Tired of being strong. -I wanna feel better.

-I wanna feel better.

-Won't you find me a place, find me a place?

Bản dịch tiếng Việt

Họ thì thầm vào buổi sáng, họ gọi tôi vào ban đêm.

Họ muốn thấy tôi sa ngã, và một ngày nào đó họ có thể đúng.

Và tôi không có nơi nào để chạy tới, không có gì để bám vào. Vì vậy hãy cứu tôi khỏi chính tôi.

Hãy tìm cho tôi một nơi, nơi tôi thuộc về, nơi tôi có thể cảm thấy tốt hơn và ánh sáng không còn quá xa vời.

Tôi mệt mỏi vì phải mạnh mẽ, tôi muốn cảm thấy tốt hơn.

Bạn sẽ không tìm cho tôi một nơi, tìm cho tôi một nơi chứ?

Tôi bước một bước về phía đỉnh và gió bắt đầu nổi lên.

Tôi không biết mình có làm được điều này không, nhưng tôi lắng nghe trái tim mình. Tương lai đang vây lấy đầu tôi, tôi mệt mỏi và sợ hãi.

Có lẽ tôi sẽ phải đối mặt với chính mình lần nữa.

Hãy tìm cho tôi một nơi, nơi tôi thuộc về, nơi tôi có thể cảm thấy tốt hơn và ánh sáng không còn quá xa vời.

Tôi mệt mỏi vì phải mạnh mẽ, tôi muốn cảm thấy tốt hơn.

Bạn sẽ không tìm cho tôi một nơi, tìm cho tôi một nơi chứ?

Tất cả những sắc thái mà tôi đã từng có, tất cả những điều tôi đã thử. Tôi đã hy vọng mình trở nên khôn ngoan hơn nhưng vẫn lạc lối trong sự dối trá.

Và thế là tôi đi theo trái tim mình, cho đến ngày tôi chết, nhưng tôi không biết tại sao.

Hãy tìm cho tôi một nơi, nơi tôi thuộc về, nơi tôi có thể cảm thấy tốt hơn và ánh sáng không còn quá xa vời.

Tôi mệt mỏi vì phải mạnh mẽ, tôi muốn cảm thấy tốt hơn.

Bạn sẽ không tìm cho tôi một nơi, tìm cho tôi một nơi chứ?

Tìm cho tôi một nơi.

-Nơi tôi thuộc về. -Nơi tôi thuộc về.

-Nơi tôi có thể cảm thấy tốt hơn. -Nơi tôi có thể cảm thấy tốt hơn.

Và ánh sáng không còn xa nữa. Tôi mệt mỏi vì phải mạnh mẽ rồi.

-Mệt mỏi vì phải mạnh mẽ. -Tôi muốn cảm thấy tốt hơn.

-Tôi muốn cảm thấy tốt hơn.

-Anh không tìm cho tôi một chỗ sao, tìm cho tôi một chỗ được không?

Xem video Jack and the Weatherman - Find Me A Place

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam