Thêm bài hát từ Chini Tacchini
Mô tả
Sáng tác: Elena Zeng
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
¿Y si era verdad que decías que no ibas a pensar en mí?
No sé cuántos días son los que ya no sé nada de ti.
Ahora te miro con mejores ojos desde aquí, aquí.
Ojalá sea verdad que también sueñas conmigo, eh, eh.
¿Y si es verdad?
Yo en ti también.
No sé si será mejor no tenernos, que esto está bien, bien, bien. Creo que igual. . .
mejor no saber de más, ah, ah.
Dame más luz, dame más, oh. Dame más luz, dame más, oh. Dame más luz, dame más, oh.
Dame más luz, dame más, oh. Dame más luz, dame más, oh. Dame más luz, dame más, oh.
Dame más luz, dame más, oh. Dame más luz, dame más, oh.
Quiero caerle, pero no sé si tú también quieres.
Pienso en tu cara cuando creo que todo me va bien.
Y no puedo olvidarlo, brilla más que los demás, ah, ah.
Y yo no puedo olvidarlo, brilla en la oscuridad, ah, ah.
No sé si será mejor no tenernos, que esto está bien, bien, bien.
Creo que igual. . .
mejor no saber de más, ah, ah. Dame más luz, dame más, oh.
Dame más luz, dame más, oh.
Dame más luz, dame más, oh. Dame más luz, dame más, oh. Dame más luz, dame más, oh.
Dame más luz, dame más, oh. Dame más luz, dame más, oh. Dame más luz, dame más, oh.
Dame más luz, dame más, oh.
Bản dịch tiếng Việt
Điều gì sẽ xảy ra nếu đúng là bạn đã nói rằng bạn sẽ không nghĩ đến tôi?
Không biết đã bao nhiêu ngày rồi tôi không nhận được tin tức gì từ em.
Bây giờ tôi nhìn bạn với đôi mắt đẹp hơn từ đây, ở đây.
Tôi hy vọng sự thật là bạn cũng mơ thấy tôi, eh, eh.
Nếu đó là sự thật thì sao?
Tôi cũng vậy trong bạn.
Em không biết liệu không có nhau có tốt hơn không, vì điều này tốt, tốt, tốt. Tôi cũng nghĩ như vậy. . .
tốt hơn hết là không nên biết thêm, à, à.
Cho tôi thêm ánh sáng, cho tôi thêm nữa, ôi. Cho tôi thêm ánh sáng, cho tôi thêm nữa, ôi. Cho tôi thêm ánh sáng, cho tôi thêm nữa, ôi.
Cho tôi thêm ánh sáng, cho tôi thêm nữa, ôi. Cho tôi thêm ánh sáng, cho tôi thêm nữa, ôi. Cho tôi thêm ánh sáng, cho tôi thêm nữa, ôi.
Cho tôi thêm ánh sáng, cho tôi thêm nữa, ôi. Cho tôi thêm ánh sáng, cho tôi thêm nữa, ôi.
Tôi muốn thích anh ấy, nhưng tôi không biết liệu bạn có muốn không.
Tôi nghĩ về khuôn mặt của bạn khi tôi nghĩ mọi thứ đang diễn ra tốt đẹp đối với tôi.
Và tôi không thể quên nó, nó tỏa sáng hơn những cái khác, à, à.
Và tôi không thể quên nó, nó tỏa sáng trong bóng tối, à, à.
Em không biết liệu không có nhau có tốt hơn không, vì điều này tốt, tốt, tốt.
Tôi cũng nghĩ như vậy. . .
tốt hơn hết là không nên biết thêm, à, à. Cho tôi thêm ánh sáng, cho tôi thêm nữa, ôi.
Cho tôi thêm ánh sáng, cho tôi thêm nữa, ôi.
Cho tôi thêm ánh sáng, cho tôi thêm nữa, ôi. Cho tôi thêm ánh sáng, cho tôi thêm nữa, ôi. Cho tôi thêm ánh sáng, cho tôi thêm nữa, ôi.
Cho tôi thêm ánh sáng, cho tôi thêm nữa, ôi. Cho tôi thêm ánh sáng, cho tôi thêm nữa, ôi. Cho tôi thêm ánh sáng, cho tôi thêm nữa, ôi.
Cho tôi thêm ánh sáng, cho tôi thêm nữa, ôi.