Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát Overdrive

Overdrive

3:38country, pop country, đất nước âm thanh Album About A Woman (Deluxe) 2025-09-26

Thêm bài hát từ Thomas Rhett

  1. Old Tricks
  2. Long Nights
  3. Long Nights
  4. Bottle With Your Name On It
  5. Small Town Girls
  6. I'm That Guy
Tất cả bài hát

Mô tả

Nhà soạn nhạc Viết lời, Kỹ sư hòa âm, Nhà sản xuất, Kỹ sư bổ sung, Ca sĩ nền, Người lập trình trống: Julian Bunetta

Lập trình viên trống, Nhà sản xuất, Ca sĩ nền, Nhà soạn nhạc Viết lời: John Ryan

Nhà sản xuất : Dann Huff

Kỹ sư ghi âm: Buckley Miller

Kỹ sư ghi âm thứ hai: Zach Kuhlman

Kỹ sư bổ sung: Josh Reedy

Kỹ sư bổ sung, Kỹ sư trộn: Jeff Gunnell

Kỹ sư làm chủ: Nathan Dantzler

Làm chủ kỹ sư thứ hai: Harrison Tate

Điều phối viên sản xuất: Mike "Frog" Griffith

Sáng tác, viết lời, hát chính: Thomas Rhett

Sáng tác lời bài hát: Jacob Kasher Hindlin

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

Something pretty simple 'bout an eighteen Tennessee, summer '84 was the number that

I wore under Friday lights. How could I forget that night?

If that girl was a homecoming honey, kinda small town pretty, made them dark days sunny with her emerald eyes. I thought, "Lord, I had to make her mine. "

I was about to go and crash a party with the guys, and when she called me up and said, "Can you pick me up tonight? " I put that old four

F-one-five oh ride into overdrive, like a bat out of hell with them JBLs working overtime.

Yeah, I'm high beaming down a back road, yeah, tires screaming, I'm getting close.

Trying to do the limit, but my heart doing way more than sixty-five. On that baby,

I'm coming overdrive.

On that baby, I'm coming overdrive.

I pulled up where the party was, where the Bacardi was, that was the start of us, I told you.

Got your heels stuck in the mud, I had to carry you all the way to the truck on my shoulders.

Yeah, we both smelled like bonfire smoke, took my hand and she moved in close.

She said, "I'll kiss your cheek, but I'll kiss your lips if we can go somewhere alone.

" So I put that old four F-one-five oh ride into overdrive, like a bat out of hell with them JBLs working overtime.

Yeah, I'm high beaming down a back road, yeah, tires screaming, I'm getting close.

Trying to do the limit, but my heart doing way more than sixty-five.

On that Friday night, still in overdrive.

On that Friday night, still in overdrive.

I was about to go and crash a party with the guys, and when she called me up and said, "Can you pick me up tonight? "

I put that old four F-one-five oh ride into overdrive, like a bat out of hell with them JBLs working overtime. Working overtime, yeah!

I'm high beaming down a back road, yeah, tires screaming, I'm getting close.

Trying to do the limit, but my heart doing way more than sixty-five.

On that baby, I'm coming overdrive.

On that baby, I'm coming overdrive.

I'm high beaming down a back road, yeah, tires screaming, I'm getting close, yeah.

Bản dịch tiếng Việt

Một điều gì đó khá đơn giản về tuổi mười tám Tennessee, mùa hè năm 84 là con số mà

Tôi mặc dưới ánh đèn thứ Sáu. Làm sao tôi có thể quên được đêm đó?

Nếu cô gái đó là một cô gái quê hương, một thị trấn nhỏ xinh xắn, sẽ khiến những ngày đen tối trở nên đầy nắng với đôi mắt ngọc lục bảo. Tôi nghĩ, "Lạy Chúa, con phải biến cô ấy thành của con."

Tôi đang chuẩn bị đi dự tiệc với các chàng trai thì cô ấy gọi tôi dậy và nói: "Tối nay bạn có thể đón tôi được không?" Tôi đặt bốn người già đó vào.

F-một-năm ồ, hãy tăng tốc, giống như một con dơi thoát khỏi địa ngục với những chiếc JBL của họ làm việc ngoài giờ.

Ừ, tôi đang lao vút đi trên con đường phía sau, ừ, tiếng lốp xe rít lên, tôi đang đến gần.

Cố gắng làm đến giới hạn nhưng trái tim tôi lại làm hơn sáu mươi lăm. Trên đứa bé đó,

Tôi đang đến quá mức.

Với đứa bé đó, tôi đang chạy quá sức.

Tôi đã dừng lại ở nơi tổ chức bữa tiệc, nơi diễn ra quán Bacardi, đó là nơi chúng ta bắt đầu, tôi đã nói với bạn rồi.

Gót chân em dính bùn, anh phải cõng em suốt đoạn đường bằng xe tải trên vai.

Vâng, cả hai chúng tôi đều có mùi như khói lửa trại, nắm lấy tay tôi và cô ấy tiến lại gần.

Cô ấy nói, "Em sẽ hôn má anh, nhưng em sẽ hôn môi anh nếu chúng ta có thể đi đâu đó một mình.

" Vì vậy, tôi đã đặt bốn chiếc F-one-5 cũ đó vào tình trạng chạy quá tốc độ, giống như một con dơi chết tiệt với những chiếc JBL của họ làm việc ngoài giờ.

Ừ, tôi đang lao vút đi trên con đường phía sau, ừ, tiếng lốp xe rít lên, tôi đang đến gần.

Cố gắng làm đến giới hạn nhưng trái tim tôi lại làm hơn sáu mươi lăm.

Vào tối thứ Sáu đó, vẫn đang trong tình trạng quá tải.

Vào tối thứ Sáu đó, vẫn đang trong tình trạng quá tải.

Tôi đang chuẩn bị đi dự tiệc với các chàng trai thì cô ấy gọi tôi dậy và nói: "Tối nay bạn có thể đón tôi được không?"

Tôi đã đặt bốn chiếc F-one-5 cũ đó vào tình trạng chạy quá tốc độ, giống như một con dơi chết tiệt với những chiếc JBL của họ làm việc ngoài giờ. Làm việc ngoài giờ, vâng!

Tôi đang lao vút đi trên con đường phía sau, vâng, tiếng lốp xe rít lên, tôi đang đến gần.

Cố gắng làm đến giới hạn nhưng trái tim tôi lại làm hơn sáu mươi lăm.

Với đứa bé đó, tôi đang chạy quá sức.

Với đứa bé đó, tôi đang chạy quá sức.

Tôi đang lao vút đi trên con đường phía sau, vâng, lốp xe rít lên, tôi đang đến gần, vâng.

Xem video Thomas Rhett - Overdrive

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam