Thêm bài hát từ Thomas Rhett
Mô tả
Lập trình viên, Kỹ sư bổ sung, Nhà sản xuất, Kỹ sư thu âm, Nhà soạn nhạc Viết lời: Julian Bunetta
Nhà sản xuất : Dann Huff
Nhà sản xuất, lập trình viên: Charlie Handsome
Kỹ sư ghi âm, Kỹ sư bổ sung: Jeff Gunnell
Kỹ sư trộn: Alex Tumay
Kỹ sư làm chủ: Nathan Dantzler
Làm chủ kỹ sư thứ hai: Harrison Tate
Điều phối viên sản xuất: Mike "Frog" Griffith
Ca sĩ, nhạc sĩ viết lời: Thomas Rhett
Nhà sản xuất, soạn nhạc và viết lời: Joe Reeves
Ca sĩ nền, Nhà soạn nhạc Viết lời: John Byron
Kỹ sư trộn thứ hai: Nacor Zuluaga
Kỹ sư trộn thứ hai: Kai Tsao
Sáng tác lời bài hát: Rocky Block
Sáng tác lời bài hát: Jacob Kasher Hindlin
Sáng tác lời bài hát: Ryan Vojtesak
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Once she gone country, she never goin' back
She feelin' right at home with her boots up on my dash
When she go back to the city, that's just to pack
She headed for a spot a little further off the map, yeah
She was shy when he met her in that bar
Said she was from a place stars don't light up the dark
She said she wasn't stayin', she was only passin' through
And he said, "Okay, I just want one little dance with you"
Once she heard the band playin', her hips started swingin'
Her lips started twangin' from that whiskey she was drinkin'
She told him she was thinkin' the bar's about to close
He said, "Where you wanna go?" And she said, "Anywhere but home"
'Cause once she gone country, she never goin' back
She feelin' right at home with her boots up on my dash
When she go back to the city, that's just to pack
She headed for a spot a little further off the map, yeah
Once she gone country, she never goin' back
She never goin' back, no, never goin' back
He turned the key and took her on a Chevy ride
That radio was on, that ain't my truck from '95
And she said, "Wait, I know this, this is Alabama, right?"
That boy, he laughed so hard, I felt his truck was crossin' double yellow lines
They were chasin' that moon off the pavement
They parked and parked they beams on the hood and watched it fadin'
That's when he heard her sayin', "This 'bout good it gets"
Leaned a smile up on her lips, said she could get real used to this
'Cause once she gone country, she never goin' back (never goin' back)
She feelin' right at home with her boots up on my dash
When she go back to the city, that's just to pack
She headed for a spot a little further off the map, yeah
Once she gone country, she never goin' back (never goin' back)
She feelin' right at home with her boots up on my dash (on my dash, yeah)
When she go back to the city (alright), that's just to pack (yeah)
She headed for a spot a little further off the map, yeah
Once she gone country
Oh, once she gone country (once she gone country)
Yeah, once she gone country
That girl ain't never goin'
That girl ain't never goin' back
Yeah, never goin' back
Bản dịch tiếng Việt
Một khi cô ấy đã rời quê hương, cô ấy sẽ không bao giờ quay trở lại
Cô ấy cảm thấy như đang ở nhà với đôi ủng của mình đặt trên bảng điều khiển của tôi
Khi cô ấy quay trở lại thành phố, đó chỉ là việc đóng gói hành lý
Cô ấy hướng đến một nơi xa hơn một chút trên bản đồ, vâng
Cô ấy ngượng ngùng khi anh gặp cô ở quán bar đó
Nói rằng cô ấy đến từ một nơi mà những ngôi sao không thắp sáng bóng tối
Cô ấy nói cô ấy không ở lại, cô ấy chỉ đi ngang qua
Và anh ấy nói, "Được rồi, tôi chỉ muốn khiêu vũ một chút với bạn"
Khi cô ấy nghe ban nhạc chơi, hông cô ấy bắt đầu lắc lư
Môi cô ấy bắt đầu mấp máy vì rượu whisky mà cô ấy đang uống
Cô ấy nói với anh ấy rằng cô ấy đang nghĩ quán bar sắp đóng cửa
Anh ấy nói: "Em muốn đi đâu?" Và cô ấy nói, "Bất cứ đâu trừ nhà"
Vì một khi cô ấy đã về quê, cô ấy sẽ không bao giờ quay trở lại
Cô ấy cảm thấy như đang ở nhà với đôi ủng của mình đặt trên bảng điều khiển của tôi
Khi cô ấy quay trở lại thành phố, đó chỉ là việc đóng gói hành lý
Cô ấy hướng đến một nơi xa hơn một chút trên bản đồ, vâng
Một khi cô ấy đã rời quê hương, cô ấy sẽ không bao giờ quay trở lại
Cô ấy không bao giờ quay lại, không, không bao giờ quay lại
Anh vặn chìa khóa và đưa cô đi một chuyến Chevy
Chiếc radio đó đang bật, đó không phải là chiếc xe tải của tôi từ năm 95
Và cô ấy nói, "Đợi đã, tôi biết đây, đây là Alabama, phải không?"
Chàng trai đó, anh ấy cười thật tươi, tôi cảm thấy chiếc xe tải của anh ấy đang vượt qua vạch đôi màu vàng
Họ đang đuổi theo mặt trăng đó khỏi vỉa hè
Họ đậu và đỗ họ rạng rỡ trên mui xe và nhìn nó mờ dần
Đó là khi anh nghe thấy cô ấy nói, "Mọi chuyện sẽ ổn thôi"
Cô nở một nụ cười trên môi, nói rằng cô có thể thực sự quen với điều này
Vì một khi cô ấy đã ra đi, cô ấy sẽ không bao giờ quay trở lại (không bao giờ quay lại)
Cô ấy cảm thấy như đang ở nhà với đôi ủng của mình đặt trên bảng điều khiển của tôi
Khi cô ấy quay trở lại thành phố, đó chỉ là việc đóng gói hành lý
Cô ấy hướng đến một nơi xa hơn một chút trên bản đồ, vâng
Một khi cô ấy đã ra đi, cô ấy sẽ không bao giờ quay trở lại (không bao giờ quay trở lại)
Cô ấy cảm thấy như đang ở nhà với đôi ủng của mình trên bảng điều khiển của tôi (trên bảng điều khiển của tôi, vâng)
Khi cô ấy quay lại thành phố (được thôi), đó chỉ là để đóng gói đồ đạc thôi (ừ)
Cô ấy hướng đến một nơi xa hơn một chút trên bản đồ, vâng
Một lần cô ấy về nước
Ôi, một lần cô ấy đã về quê (một lần cô ấy đã về quê)
Vâng, một khi cô ấy về nước
Cô gái đó sẽ không bao giờ đi
Cô gái đó sẽ không bao giờ quay trở lại
Ừ, không bao giờ quay lại