Thêm bài hát từ SKAI
Mô tả
Nhà sản xuất: Собчук Олег
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Мамусю, мамусю, ти поглядом зцілюєш душу!
Мамусю, мамусю, рідніших за тебе нема.
Мамусю, мамусю, пробач, знову бігти я мушу.
Мамусю, мамусю, ти в світі така лиш одна.
Так, були сльози радості й горя.
Так, мрія дитяча казкова.
Так, на ніч ти мені співала, а. . . а сама ночей не доспала.
Мамусю, мамусю, я темряви більш не боюся.
Мамусю, мамусю, дорослим я став вже давно.
Мамусю, мамусю, з тобою я плачу, сміюся.
Мамусю, мамусю, ти радість моя, світло й тепло.
Час не шкодує зовсім нікого.
Все ж я не забув головного: руки твої втомлено, на світі, моя мамо, я буду цілувати так само.
Мамусю, мамусю, мені важко, але я не здаюся!
Мамусю, мамусю, мене ти навчила всього.
Мамусю, мамусю, не плач, я повернуся.
Мамусю, мамусю, святе родинне тепло.
Мамусю. . .
Мамусю!
Мамусю, мамусю, ти поглядом зцілюєш душу.
Мамусю, мамусю, рідніших за тебе нема.
Мамусю, мамусю, пробач, знову бігти я мушу.
Мамусю, мамусю, ти в світі така лиш одна.
Bản dịch tiếng Việt
Mẹ ơi, mẹ chữa lành tâm hồn bằng một cái nhìn!
Mẹ ơi, không có ai gần gũi hơn mẹ.
Mẹ ơi, con xin lỗi, con phải chạy lại đây.
Mẹ ơi, mẹ là người duy nhất trên thế giới này.
Vâng, có những giọt nước mắt của niềm vui và nỗi buồn.
Vâng, giấc mơ là một câu chuyện cổ tích của trẻ thơ.
Vâng, bạn đã hát cho tôi nghe vào ban đêm, huh. . . và bản thân cô ấy đã không ngủ vào ban đêm.
Mẹ ơi, con không còn sợ bóng tối nữa.
Mẹ ơi, con đã trưởng thành từ lâu rồi.
Mẹ ơi, con cùng khóc cùng cười với mẹ.
Mẹ ơi, mẹ là niềm vui, ánh sáng và sự ấm áp của con.
Thời gian không tha cho ai cả.
Tuy nhiên, tôi vẫn không quên điều quan trọng nhất: tay mẹ mỏi rồi, trên đời, mẹ ơi, con cũng sẽ hôn như vậy.
Mẹ ơi, con khó khăn quá nhưng con không bỏ cuộc!
Mẹ ơi, mẹ đã dạy con mọi thứ.
Mẹ ơi, mẹ đừng khóc, con sẽ quay lại.
Mẹ ơi, thánh thiện ấm áp gia đình.
Mẹ . .
Mẹ!
Mẹ ơi, mẹ chữa lành tâm hồn bằng một cái nhìn.
Mẹ ơi, không có ai gần gũi hơn mẹ.
Mẹ ơi, mẹ xin lỗi, con phải chạy lại.
Mẹ ơi, mẹ là người duy nhất trên thế giới.