Mô tả
Ca sĩ: Emforia
Kỹ sư hòa âm, nhà sản xuất, kỹ sư mastering, nhà soạn nhạc viết lời: Staver Ion
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Dacă vrei să bagi tu masă, bagă-te în frunte
Dacă vrei să nu asculți pe nimeni, nu asculta
Viața tot se ține pe ideile mărunte
Ori îmi fac de cap, de unde vin, nu pot altcumva!
Probleme cad de pe soare
Am învățat din tipare
Am două planuri pe viață
Moldova, România, acasă!
O mână dau înspre soare
Din dreapta-n stânga să taie
Să fugărească dușmanii
Care-i prea mic, care-i mare!
Care se dau prea mari vor rămâne-n mama lor
Un fel de fel de care mă vorbesc în loc de somn
Care ne fură tare vor rămâne-n mama lor
Le apar în cap în somn
Și strig!
O mână sus, dușmanii să ne vadă!
(Să ne vadă, măi)
Din vestul, nordul, sud, în țara toată
(In țara toată, măi)
Ne-am adunat ca muștele la pradă
(Ca la pradă, măi)
Dușmanii să ne numere încă o dată
Dacă vrei să bagi tu masă, bagă-te în frunte
Dacă vrei să nu asculți pe nimeni, nu asculta
Viața tot se ține pe ideile mărunte
Ori îmi fac de cap, de unde vin, nu pot altcumva
Dacă vrei să bagi tu masă, bagă-te în frunte
Dacă vrei să nu asculți pe nimeni, nu asculta
Viața tot se ține pe ideile mărunte
Ori îmi fac de cap, de unde vin, nu pot altcumva
Noroc, și faci? Cum tu mai stai?
(rău, rău, rău)
De mult nu ai strigat în urma mea
(rău, rău, rău)
Te văd pe ochi, tu ești la fel ca toți
(rău, rău, rău)
N-aud încredere în vocea ta!
O mână sus, dușmanii să ne vadă!
(Să ne vadă, măi)
Din vestul, nordul, sud, în țara toată
(In țara toată, măi)
Ne-am adunat ca muștele la pradă
(Ca la pradă, măi)
Dușmanii să ne numere încă o dată
Dacă vrei să bagi tu masă, bagă-te în frunte
Dacă vrei să nu asculți pe nimeni, nu asculta
Viața tot se ține pe ideile mărunte
Ori îmi fac de cap, de unde vin, nu pot altcumva
Dacă vrei să bagi tu masă, bagă-te în frunte
Dacă vrei să nu asculți pe nimeni, nu asculta
Viața tot se ține pe ideile mărunte
Ori îmi fac de cap, de unde vin, nu pot altcumva
Noi nu suntem a nimănui!
Nu suntem a nimănui, nu suntem a nimănui
Nu suntem a nimănui!
Nu suntem a nimănui, nu suntem a nimănui
Nu suntem a nimănui!
Stinge!
Bản dịch tiếng Việt
Muốn ăn thì ra trước đi
Nếu bạn không muốn nghe ai thì đừng nghe
Cuộc sống chỉ có những ý tưởng nhỏ
Hoặc tôi bối rối, tôi đến từ đâu, tôi không thể làm gì khác!
Vấn đề rơi từ mặt trời
Tôi đã học được từ các mẫu
Tôi có hai kế hoạch cho cuộc đời
Moldova, Romania, về nhà!
Tôi đưa tay cho mặt trời
Từ phải sang trái để cắt
Hãy để kẻ thù chạy trốn
Cái nào nhỏ, cái nào lớn!
Ai lớn quá sẽ ở trong mẹ
Giống như nói chuyện với chính mình thay vì ngủ
Kẻ nào trộm của chúng ta sẽ ở trong mẹ chúng
Chúng xuất hiện trong đầu họ khi đang ngủ
Và tôi hét lên!
Giơ tay lên, để kẻ thù nhìn thấy chúng ta!
(Hẹn gặp lại sau)
Từ Tây, Bắc, Nam, khắp cả nước
(Khắp cả nước tháng 5)
Chúng tôi đổ xô đi như ruồi đi săn mồi
(Giống như con mồi, có thể)
Hãy để kẻ thù đếm chúng ta một lần nữa
Muốn ăn thì ra trước đi
Nếu bạn không muốn nghe ai thì đừng nghe
Cuộc sống chỉ có những ý tưởng nhỏ
Hoặc tôi bối rối, tôi đến từ đâu, tôi không thể giúp được
Muốn ăn thì ra trước đi
Nếu bạn không muốn nghe ai thì đừng nghe
Cuộc sống chỉ có những ý tưởng nhỏ
Hoặc tôi bối rối, tôi đến từ đâu, tôi không thể giúp được
Chúc mừng, còn bạn thì sao? Bạn khỏe không?
(xấu, tệ, tệ)
Đã lâu rồi bạn không hét theo tôi
(xấu, tệ, tệ)
Tôi nhìn thấy bạn trong mắt, bạn cũng giống như mọi người khác
(xấu, tệ, tệ)
Tôi không tin vào giọng nói của bạn!
Giơ tay lên, để kẻ thù nhìn thấy chúng ta!
(Hẹn gặp lại sau)
Từ Tây, Bắc, Nam, khắp cả nước
(Khắp cả nước tháng 5)
Chúng tôi đổ xô đi như ruồi đi săn mồi
(Giống như con mồi, có thể)
Hãy để kẻ thù đếm chúng ta một lần nữa
Muốn ăn thì ra trước đi
Nếu bạn không muốn nghe ai thì đừng nghe
Cuộc sống chỉ có những ý tưởng nhỏ
Hoặc tôi bối rối, tôi đến từ đâu, tôi không thể giúp được
Muốn ăn thì ra trước đi
Nếu bạn không muốn nghe ai thì đừng nghe
Cuộc sống chỉ có những ý tưởng nhỏ
Hoặc tôi bối rối, tôi đến từ đâu, tôi không thể giúp được
Chúng tôi không phải là việc của ai cả!
Chúng ta không là của ai cả, chúng ta không là của ai cả
Chúng tôi không phải là việc của ai cả!
Chúng ta không là của ai cả, chúng ta không là của ai cả
Chúng tôi không phải là việc của ai cả!
Tắt đi!