Thêm bài hát từ Jamal
Thêm bài hát từ HoodBlaq
Mô tả
Người biểu diễn liên kết: Jamal, HoodBlaq
Người viết lời, biểu diễn liên quan: Jamal
Người biểu diễn liên quan: HoodBlaq
Nhà sản xuất, Kỹ sư phối trộn: Shokii
Kỹ sư làm chủ: Volker "IDR" Gebhardt
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
(Ey, uh-wow-oh, ah)
Ey, ey
Egal, wo ich hingeh', die Sonne, sie scheint
Doch ich fühle mich nirgends zu Hause
Weil im Inneren Winter ist
Und unsre Herzen gestorben sind
Sag mir, lohnt es sich?
Tausche Zeit gegen Geld, denn ich muss überleben
Weil hier schenkt dir keiner was
Deshalb pushen wir mit Leidenschaft
Siehst du die Menschen?
Haben tausend Gesichter
Aber du bist nicht so wie sie
Ich bin am kämpfen
Meine Zukunft wird glänzen
Denn gezweifelt hab' ich noch nie
Weil wir nicht viel hatten
Könn'n wir nicht zufrieden sein
Jeder liebt den Schein
Sitz' ich morgen in 'nem G-Wagon
Oder muss ich schon wieder rein?
Seh' die Bullen beschatten
Dass sie dich nicht kriegen
Musst du klüger sein, yeah
Jeder will aus dem Spiel entkomm'n
Keiner will ein Verlierer sein
Ich lag beim schlechten Wetter
Auf der Straße
Bis um vier Uhr nachts
Ich hatte noch nie die Wahl
Musste jede Nacht da draußen riskier'n
Weiß, wie es gestern war
Das letzte Mal
Wo ich was fühlen konnte
War schon viel zu lange her
Uh-ah
Ich fühl' mich innerlich leer
Uh
Ah
Let this out
Mein Kopf ist tot
Hab' mich verlaufen
Mit dem Kopf durch die Wand, seit ich klein bin
Immer schon anders, das könn'n sie nicht leiden (Immer)
Egal wie viel Scheiße du frisst
Ich hab's selber erlebt, du wirst stark in den Zeiten (Ja)
Geh da raus, bau dich auf, hol dein Hak (Los)
Oder sitz auf 'ner Bank und kack ab (Heh)
Mit den Jahr'n noch mehr Last auf den Schultern
Doch, wenn du was willst, musst du sehr viel Geduld haben (Ah)
Ich sag' mein'n Läufern: "Pass auf dich auf"
Denn ich hab' seit Tagen ein komisches Gefühl in mei'm Bauch
Sie nehmen mich fest, doch Gott sei Dank, es war nur ein Traum
Denn noch einmal hab' ich kein'n Bock mehr
Durch die Gitter zu schau'n
Ich seh' den kleinen Jungen
Weiß', wo er enden wird
Läuft, wenn die grade Bahn nicht existiert
Er sagt, dass er sich irgendwann mal ändern wird
Währenddessen wird die nächste Ladung wieder exportiert
Weil wir nicht viel hatten
Könn'n wir nicht zufrieden sein
Jeder liebt den Schein
Sitz' ich morgen in 'nem G-Wagon
Oder muss ich schon wieder rein?
Seh' die Bullen beschatten
Dass sie dich nicht kriegen
Musst du klüger sein, yeah
Jeder will aus dem Spiel entkomm'n
Keiner will ein Verlierer sein
Ich lag beim schlechten Wetter
Auf der Straße
Bis um vier Uhr nachts
Ich hatte noch nie die Wahl
Musste jede Nacht da draußen riskier'n
Weiß, wie es gestern war
Das letzte Mal
Wo ich was fühlen konnte
War schon viel zu lange her
Uh-ah
Ich fühl' mich innerlich leer
Uh
Ah
Let this out
Mein Kopf ist tot
Hab' mich verlaufen
(Ich fühl' mich innerlich leer)
(Uh)
(Ah)
(let this out)
(Mein Kopf ist tot, hab' mich verlaufen)
Bản dịch tiếng Việt
(Ey, uh-wow-oh, ah)
Này, này
Dù tôi đi đâu, mặt trời vẫn tỏa sáng
Nhưng tôi không cảm thấy như ở nhà ở bất cứ đâu
Vì trong nhà đang là mùa đông
Và trái tim chúng ta đã chết
Nói cho tôi biết, nó có đáng không?
Đánh đổi thời gian lấy tiền vì tôi phải sống sót
Bởi vì không ai cho bạn bất cứ điều gì ở đây
Đó là lý do tại sao chúng tôi nỗ lực với niềm đam mê
Bạn có thấy mọi người không?
Có hàng ngàn khuôn mặt
Nhưng bạn không giống họ
tôi đang chiến đấu
Tương lai của tôi sẽ tỏa sáng
Vì tôi chưa bao giờ nghi ngờ
Bởi vì chúng tôi không có nhiều
Chúng tôi không thể hài lòng
Mọi người đều yêu thích sự xuất hiện
Ngày mai tôi sẽ ngồi trên chiếc G-Wagon
Hay tôi phải quay lại?
Xem cảnh sát theo đuôi bạn
Rằng họ sẽ không có được bạn
Phải thông minh hơn, vâng
Mọi người đều muốn thoát khỏi trò chơi
Không ai muốn trở thành kẻ thua cuộc
Tôi đã ở trong thời tiết xấu
Trên đường phố
Cho đến bốn giờ sáng
Tôi chưa bao giờ có sự lựa chọn
Phải chấp nhận rủi ro ngoài kia mỗi đêm
Biết hôm qua thế nào
Lần cuối cùng
Nơi tôi có thể cảm nhận được điều gì đó
Đã quá lâu rồi
Ờ-ah
Tôi cảm thấy trống rỗng trong lòng
Ờ
À
Hãy để cái này ra
Đầu tôi chết rồi
tôi bị lạc
Dựa đầu vào tường từ khi còn nhỏ
Luôn khác biệt, họ không thể chịu đựng được điều đó (Luôn luôn)
Cho dù bạn có ăn bao nhiêu thứ đi chăng nữa
Tôi đã tự mình trải nghiệm, bạn sẽ trở nên mạnh mẽ theo thời gian (Có)
Hãy ra ngoài đó, tự đứng lên, lấy cái móc của mình (đi)
Hoặc ngồi trên ghế và ỉa (Heh)
Năm tháng trôi qua, gánh nặng trên vai tôi càng thêm nặng nề
Đúng vậy, muốn cái gì thì phải kiên nhẫn lắm (À)
Tôi nói với những người chạy bộ của mình: “Hãy chăm sóc bản thân mình”
Bởi vì tôi có cảm giác lạ lùng trong bụng mấy ngày nay
Họ bắt giữ tôi, nhưng tạ ơn Chúa, đó chỉ là một giấc mơ
Bởi vì tôi không còn tâm trạng nữa
Để nhìn qua các thanh
Tôi nhìn thấy cậu bé
Biết nó sẽ kết thúc ở đâu
Chạy nếu đường thẳng không tồn tại
Anh ấy nói rằng anh ấy sẽ thay đổi vào một lúc nào đó
Trong khi đó, tải tiếp theo được xuất lại
Bởi vì chúng tôi không có nhiều
Chúng tôi không thể hài lòng
Mọi người đều yêu thích sự xuất hiện
Ngày mai tôi sẽ ngồi trên chiếc G-Wagon
Hay tôi phải quay lại?
Xem cảnh sát theo đuôi bạn
Rằng họ sẽ không có được bạn
Phải thông minh hơn, vâng
Mọi người đều muốn thoát khỏi trò chơi
Không ai muốn trở thành kẻ thua cuộc
Tôi đã ở trong thời tiết xấu
Trên đường phố
Cho đến bốn giờ sáng
Tôi chưa bao giờ có sự lựa chọn
Phải chấp nhận rủi ro ngoài kia mỗi đêm
Biết hôm qua thế nào
Lần cuối cùng
Nơi tôi có thể cảm nhận được điều gì đó
Đã quá lâu rồi
Ờ-ah
Tôi cảm thấy trống rỗng trong lòng
Ờ
À
Hãy để cái này ra
Đầu tôi chết rồi
tôi bị lạc
(Tôi cảm thấy trống rỗng trong lòng)
(Ừ)
(À)
(bỏ cái này ra)
(Đầu tôi chết rồi, tôi lạc lối)