Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát Good Things Go

Good Things Go

3:29nhạc rap kim loại, nu kim loại, đá, kim loại thay thế Album From Zero 2024-11-15

Thêm bài hát từ Linkin Park

  1. In the End
  2. Numb
  3. One Step Closer
  4. Faint
  5. Crawling
  6. Papercut
Tất cả bài hát

Mô tả

Đồng sản xuất: Colin Brittain

Đồng sản xuất: Brad Delson

Ghi-ta: Brad Delson

Trống: Colin Brittain

Bậc thầy: Emerson Mancini

Giọng hát: Emily Armstrong

Không rõ: Ethan Mates

Lập trình: Joe Hahn

Không rõ: Mike Shinoda

Nhà sản xuất: Mike Shinoda

Giọng hát: Mike Shinoda

Máy trộn: Neal Avron

Âm trầm: Phượng hoàng

Trợ lý hòa âm: Scott Skrzynski

Sáng tác: Linkin Park

Sáng tác: Linkin Park

Sáng tác: Linkin Park

Sáng tác: Linkin Park

Sáng tác: Linkin Park

Sáng tác: Linkin Park

Biên kịch: Jake Torrey

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

Feels like it's rained in my head for a hundred days

(Feels like it's rained in my head for a hundred days)

Stare in the mirror and I look for another face

(Stare in the mirror and I look for another face)

And I get so tired of puttin' out fires and makin' up lies

Checkin' my eyes for some kinda light, but nothing's inside

And it feels like it's rained in my head for a hundred days

And I say I hate you when I don't

Push you when you get too close

It's hard to laugh when I'm the joke

But I can't do this on my-

Only you can save me from my lack of self-control

Sometimes bad things take the place where good things go

I've asked for forgiveness a hundred times

(I've asked for forgiveness a hundred times)

Believed it myself when I halfway apologized

(Believed it myself when I halfway apologized)

And it's not unfair I'm asking for prayers, but nobody cares

Going nowhere like falling downstairs while everyone stares

No one's there when I've asked for forgiveness a hundred times

And I say I hate you when I don't

Push you when you get too close

It's hard to laugh when I'm the joke

But I can't do this on my-

Only you can save me from my lack of self-control

Sometimes bad things take the place where good things go

No, I'm just takin' a shot

Ah, maybe I'm just too eager

Oh, maybe I lost the plot

Ha, I used to pity some people

I said they were missing a spine

Yeah, maybe the problem is ego

Maybe the, maybe the problem is mine

Really, I'm fine

Don't get too intimate, don't get too curious

This is just feeling like it's not that serious

Stare at the ceiling, feeling delirious

Fuck all your empathy, I want your fury 'cause I will just

Tell you I'm better then, better then

Spit out my medicine, medicine, ay

Drunk on adrenaline, -drenaline, ay

And I don't know why I

Say I hate you when I don't

Push you when you get too close

It's hard to laugh when I'm the joke

But I can't do this on my-

Only you can save me from my lack of self-control

And I won't make excuses for the pain I caused us both

So thank you for always standing by me even though

Sometimes bad things take the place where good things go

Bản dịch tiếng Việt

Cảm giác như trời mưa trong đầu cả trăm ngày

(Cảm giác như trời mưa trong đầu cả trăm ngày)

Nhìn vào gương và tìm kiếm một khuôn mặt khác

(Nhìn vào gương và tìm kiếm một khuôn mặt khác)

Và tôi quá mệt mỏi với việc dập lửa và bịa đặt những lời dối trá

Kiểm tra mắt tôi tìm chút ánh sáng nào đó, nhưng chẳng có gì bên trong cả

Và cảm giác như trời mưa trong đầu tôi cả trăm ngày

Và tôi nói tôi ghét bạn khi tôi không làm vậy

Đẩy bạn khi bạn đến quá gần

Thật khó để cười khi tôi là trò đùa

Nhưng tôi không thể làm điều này trên-

Chỉ có bạn mới có thể cứu tôi khỏi sự thiếu tự chủ của tôi

Đôi khi những điều tồi tệ xảy ra ở nơi những điều tốt đẹp xuất hiện

Tôi đã cầu xin sự tha thứ hàng trăm lần

(Tôi đã cầu xin sự tha thứ hàng trăm lần)

Chính tôi cũng tin vào điều đó khi tôi nửa chừng xin lỗi

(Bản thân tôi cũng tin vào điều đó khi tôi nửa chừng xin lỗi)

Và không phải là không công bằng khi tôi đang cầu nguyện nhưng chẳng ai quan tâm

Đi đâu cũng như ngã xuống cầu thang trong khi mọi người nhìn chằm chằm

Chẳng có ai ở đó khi tôi hàng trăm lần cầu xin sự tha thứ

Và tôi nói tôi ghét bạn khi tôi không làm vậy

Đẩy bạn khi bạn đến quá gần

Thật khó để cười khi tôi là trò đùa

Nhưng tôi không thể làm điều này trên-

Chỉ có bạn mới có thể cứu tôi khỏi sự thiếu tự chủ của tôi

Đôi khi những điều tồi tệ xảy ra ở nơi những điều tốt đẹp xuất hiện

Không, tôi chỉ đang chụp ảnh thôi

À, có lẽ tôi quá háo hức

Ồ, có lẽ tôi đã mất cốt truyện

Ha, tôi đã từng thương hại một số người

Tôi nói họ bị thiếu một cột sống

Vâng, có lẽ vấn đề là cái tôi

Có lẽ, có lẽ vấn đề là ở tôi

Thực sự là tôi ổn

Đừng quá thân mật, đừng quá tò mò

Đây chỉ là cảm giác như nó không nghiêm trọng lắm

Nhìn lên trần nhà, cảm thấy mê sảng

Chết tiệt tất cả sự đồng cảm của bạn, tôi muốn sự giận dữ của bạn vì tôi sẽ chỉ

Nói với bạn rằng tôi tốt hơn rồi, tốt hơn rồi

Nhổ thuốc ra, thuốc của tôi, ay

Say adrenaline, -drenaline, ay

Và tôi không biết tại sao tôi

Nói rằng tôi ghét bạn khi tôi không

Đẩy bạn khi bạn đến quá gần

Thật khó để cười khi tôi là trò đùa

Nhưng tôi không thể làm điều này trên-

Chỉ có bạn mới có thể cứu tôi khỏi sự thiếu tự chủ của tôi

Và tôi sẽ không bào chữa cho nỗi đau mà tôi đã gây ra cho cả hai chúng ta

Vì vậy, cảm ơn bạn đã luôn ở bên tôi mặc dù

Đôi khi những điều tồi tệ xảy ra ở nơi những điều tốt đẹp xuất hiện

Xem video Linkin Park - Good Things Go

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam