Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát Dunya

Dunya

Amo

2:47hip hop Đức Album SSJ 2025-07-30

Thêm bài hát từ Amo

  1. CC&MO
  2. Yerinde Dur Remix feat. Amo & Aymen
  3. Daytona
  4. Love all night
  5. Capri Sun
  6. Antalya
Tất cả bài hát

Mô tả

Kỹ sư trộn, nhà sản xuất: SVRN BEATS

Kỹ sư làm chủ: Lex Barkey

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

Die ersten Sonnenstrahlen scheinen in das Fenster rein.

Ein neuer Tag, doch mir fallen die Sorgen von gestern ein.

Aber ich lasse gestern nur gestern sein, denn morgen bist du für die Menschen nur ein Toter und Vergessenheit.

Du nimmst nichts mit, außer deine Taten. Hey, jetzt spitze, aber alles hat eine Strafe. Behalt deinen

Glauben, Khoya, auch an harten Tagen.

Sag, was ich im Herzen habe und bereue es schon seit Jahre. War sometimes paranoid, Schule verkackt, doch in Mathematik stark.

Pushen Afghanischisch, sinnlos für Sweater von Balmain Paris.

Blick von oben dem Hochhaus runter, sehe kaltes Wasser und Toastbrot futtern.

Junge Hoodies jagen große Kundschaft und verlieren sich in der Dunya. Möge Ya Rabbi uns recht leiten.

Das Leben, es kann nie perfekt sein.

Du willst aus dem Fenster das Geld schmeißen, doch vor der Tür wartet die Endzeit. Krumme Wege wegen Tränen und Kummer. Jeden

Tag fängt das Leben von Null an. Wer bitte hat die geschaut, der Hoodie auf die

Villa? Und verliebte sich in diese Dunya. Möge Ya Rabbi uns recht leiten. Das

Leben, es kann nie perfekt sein.

Du willst aus dem Fenster das Geld schmeißen, doch vor der Tür wartet die Endzeit. Krumme Wege wegen Tränen und Kummer.

Jeden Tag fängt das Leben von Null an. Wer bitte hat die geschaut, der Hoodie auf die Villa?

Und verliebte sich in diese Dunya. Die Zeit rennt, schneller als du denkst.

Heute bist du Millionär, doch vielleicht bist du morgen weg. Also bleib gut zu deiner

Fam, gut zu deinen Friends.

Sei nicht abgehoben, auch wenn nun das ganze Land dich kennt. Und kleine Schwester, renne keinem hinterher.

Lass sie alle lästern, glaub mir, keiner kennt deinen Wert. Letzten Jahre waren trist, die besten

Jahre waren fair. Mach deine Mutter stolz, ich kann meine heute ernähren. Hast du

Buntes mit, tanzen alle mit dir, aber wenn du unten bist, keiner mehr da.

Du gehst zwar ungewiss, doch ich weiß es, kleiner Bruder, seit der Unterschrift bei Idia.

Hör, was ich sage. Kleiner Bruder, mach's nach! Und verlieb dich nicht in die

Dunya. Möge Ya Rabbi uns recht leiten. Das Leben, es kann nie perfekt sein.

Du willst aus dem Fenster das Geld schmeißen, doch vor der Tür wartet die Endzeit.

Krumme Wege wegen Tränen und Kummer. Jeden Tag fängt das Leben von Null an.

Wer bitte hat die geschaut, der Hoodie auf die Villa? Und verliebte sich in diese Dunya.

Möge Ya Rabbi uns recht leiten. Das Leben, es kann nie perfekt sein.

Du willst aus dem Fenster das Geld schmeißen, doch vor der Tür wartet die Endzeit. Krumme

Wege wegen Tränen und Kummer. Jeden Tag fängt das Leben von Null an.

Wer bitte hat die geschaut, der Hoodie auf die Villa? Und verliebte sich in diese Dunya.

Bản dịch tiếng Việt

Những tia nắng đầu tiên chiếu qua cửa sổ.

Một ngày mới nhưng tôi nhớ lại những lo lắng của ngày hôm qua.

Nhưng tôi sẽ để ngày hôm qua là ngày hôm qua, vì ngày mai bạn sẽ chết và bị mọi người lãng quên.

Bạn không mang theo gì bên mình ngoại trừ hành động của bạn. Này, tuyệt rồi, nhưng mọi thứ đều có hình phạt. Giữ của bạn

Hãy tin tưởng, Khoya, ngay cả trong những ngày khó khăn.

Nói ra những gì trong lòng tôi đã hối hận bao năm nay. Có lúc bị hoang tưởng, học kém nhưng lại giỏi toán.

Đẩy Afghanistan, vô nghĩa đối với áo len từ Balmain Paris.

Từ trên tòa nhà chọc trời nhìn xuống, tôi thấy nước lạnh và bánh mì nướng.

Những chiếc áo hoodie trẻ tuổi đuổi theo những khách hàng lớn và lạc vào dunya. Xin Ya Rabbi hướng dẫn chúng tôi.

Cuộc sống, nó không bao giờ có thể hoàn hảo.

Bạn muốn ném tiền qua cửa sổ nhưng thời khắc cuối cùng đang chờ đợi ngay ngoài cửa. Con đường quanh co vì nước mắt và nỗi buồn. mọi người

Mỗi ngày cuộc sống đều bắt đầu lại từ đầu. Bất cứ ai nhìn họ, chiếc áo hoodie trên người họ

Biệt thự? Và đã yêu Dunya này. Xin Ya Rabbi hướng dẫn chúng tôi. Cái này

Cuộc sống, nó không bao giờ có thể hoàn hảo.

Bạn muốn ném tiền qua cửa sổ nhưng thời khắc cuối cùng đang chờ đợi ngay ngoài cửa. Con đường quanh co vì nước mắt và nỗi buồn.

Mỗi ngày cuộc sống đều bắt đầu lại từ đầu. Ai đã nhìn vào chiếc áo hoodie trên biệt thự?

Và đã yêu Dunya này. Thời gian trôi nhanh, nhanh hơn bạn nghĩ.

Hôm nay bạn là triệu phú nhưng ngày mai có thể bạn sẽ ra đi. Vì vậy hãy đối xử tốt với bạn

Fam, tốt cho bạn bè của bạn.

Đừng xa cách, ngay cả khi cả nước biết đến bạn. Và em gái ơi, đừng chạy theo ai cả.

Hãy để họ buôn chuyện, tin tôi đi, không ai biết giá trị của bạn. Những năm vừa qua thật ảm đạm, khoảng thời gian tuyệt vời nhất

Nhiều năm đã công bằng. Hãy làm mẹ bạn tự hào, hôm nay tôi có thể cho mẹ ăn. bạn có

Đầy màu sắc, mọi người cùng nhảy với bạn, nhưng khi bạn ngã xuống thì không còn ai ở đó nữa.

Cậu sẽ ra đi một cách không chắc chắn, nhưng tôi biết điều đó, em trai ạ, kể từ khi tôi ký hợp đồng với Idia.

Hãy nghe những gì tôi nói. Em trai, làm đi! Và đừng yêu cô ấy

Dunya. Xin Ya Rabbi hướng dẫn chúng tôi. Cuộc sống, nó không bao giờ có thể hoàn hảo.

Bạn muốn ném tiền qua cửa sổ nhưng thời khắc cuối cùng đang chờ đợi ngay ngoài cửa.

Con đường quanh co vì nước mắt và nỗi buồn. Mỗi ngày cuộc sống đều bắt đầu lại từ đầu.

Ai đã nhìn vào chiếc áo hoodie trên biệt thự? Và đã yêu Dunya này.

Xin Ya Rabbi hướng dẫn chúng tôi. Cuộc sống, nó không bao giờ có thể hoàn hảo.

Bạn muốn ném tiền qua cửa sổ nhưng thời khắc cuối cùng đang chờ đợi ngay ngoài cửa. quanh co

Những con đường vì nước mắt và nỗi buồn. Mỗi ngày cuộc sống đều bắt đầu lại từ đầu.

Ai đã nhìn vào chiếc áo hoodie trên biệt thự? Và đã yêu Dunya này.

Xem video Amo - Dunya

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam