Thêm bài hát từ IZAL
Mô tả
Nhà sản xuất: Miguel Pino
Viết lời: Mikel Izal Luzuriaga
Nhà xuất bản âm nhạc: Hook Ediciones Musicales
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Sueños lentos y aviones veloces,
Vuelo solo y siempre llego tarde,
Destrozándome... ¡Los tímpanos a golpes!
Es olvido sólo lo importante,
Olvidé mirar el horizonte
Donde guardo la verdad incontrolable
Y fuerzo los bostezos
Para despertarme a oscuras contra espaldas
Y en lugares diferentes y siempre
Aterrizamos en la misma parte
Sueños lentos y aviones veloces,
Que viajan al sur
Compitiendo por ver el preciso momento
En que empieza a amanecer,
En que empieza a amanecer.
Deja que me seque los abrazos,
Húmedos me pesan demasiado,
Que la brisa me los quite de las manos.
Lleno los pulmones con el aire
Que tomo prestado de mis días,
De tus risas y tus noches
Y siempre aterrizamos
En la misma pista de baile.
Intentando parar el aterrizaje,
Dando vueltas y vueltas para no pensar
Que esta música la hemos bailado antes,
Que esta música la hemos bailado antes,
Que esta música la hemos bailado antes...
Sueños lentos y aviones veloces,
Que viajan al sur
Compitiendo por ver el preciso momento
En que empieza a amanecer,
En que empieza a amanecer.
Por ahora y de momento
No me he cansado de viajar,
Vivo solo y no busco remedio
Contra la soledad.
Por ahora y de momento,
No me he cansado de viajar,
Vivo solo y no busco remedio
Contra la soledad,
Contra la soledad.
Bản dịch tiếng Việt
Những giấc mơ chậm và những chiếc máy bay nhanh,
Tôi bay một mình và luôn trễ hẹn,
Đang hủy hoại tôi...Đập màng nhĩ của tôi!
Chỉ những gì quan trọng mới bị lãng quên,
Tôi quên nhìn về phía chân trời
Tôi cất giữ sự thật không thể kiểm soát ở đâu
Và tôi buộc phải ngáp
Để thức dậy trong bóng tối tựa vào lưng tôi
Và ở những nơi khác nhau và luôn luôn
Chúng tôi đã hạ cánh ở cùng một phần
Những giấc mơ chậm và những chiếc máy bay nhanh,
ai đi du lịch về phía nam
Cạnh tranh để xem thời điểm chính xác
Khi trời bắt đầu bình minh,
Khi trời bắt đầu bình minh.
Hãy để tôi lau khô những cái ôm của tôi,
Ẩm ướt đè nặng lên tôi quá nhiều,
Cầu mong làn gió cuốn chúng đi khỏi tay tôi.
Tôi lấp đầy phổi mình bằng không khí
Mà tôi mượn từ những ngày của tôi,
Của tiếng cười và những đêm của bạn
Và chúng tôi luôn hạ cánh
Trên cùng một sàn nhảy.
Đang cố gắng ngăn chặn việc hạ cánh,
Đi loanh quanh không suy nghĩ
Chúng ta đã từng nhảy điệu nhạc này trước đây,
Chúng ta đã từng nhảy điệu nhạc này trước đây,
Chúng tôi đã từng nhảy điệu nhạc này trước đây...
Những giấc mơ chậm và những chiếc máy bay nhanh,
ai đi du lịch về phía nam
Cạnh tranh để xem thời điểm chính xác
Khi trời bắt đầu bình minh,
Khi trời bắt đầu bình minh.
Hiện tại và bây giờ
Tôi đi du lịch không mệt mỏi,
Tôi sống một mình và tôi không tìm cách chữa trị
Chống lại sự cô đơn.
Hiện tại và bây giờ,
Tôi đi du lịch không mệt mỏi,
Tôi sống một mình và tôi không tìm cách chữa trị
Chống lại sự cô đơn,
Chống lại sự cô đơn.