Thêm bài hát từ IZAL
Mô tả
Nhà sản xuất, viết lời: Mikel Izal Luzuriaga
Nhà sản xuất: Luca Petricca
Máy trộn: Karim Burkhalter
Trợ lý sản xuất: Dan Hammond
Kỹ sư làm chủ: Mario G.Alberni
Nhà xuất bản âm nhạc: Quyền BMG
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Será fácil contar historias para escondernos
Lo difícil será dejar que alguien nos eche de menos
Será fácil romper ventanas para escaparnos
Lo difícil será pasar a verte y decirte adiós
Lo conseguiste, eres el superviviente
Caminas solo sobre tu continente
Y ahora hay solo silencio
Solo silencio
Y preguntas al aire
Preguntas al aire
Tan dormido y despierto
Tan dormido y despierto
Porque nadie gritará en el desierto tu nombre (¡nadie!)
Nadie va a declararse culpable (¡nadie!)
Nadie piensa arriesgarse a buscarte (¡nadie!)
En las ruinas de tu ciudad, nadie
Será fácil cerrar los párpados, airearlos para no tener que vernos
Lo difícil será dejar que por los poros penetren dentro
Será fácil separar la mente de los actos y olvidar a los extraños
Lo difícil será acordarnos de lo que perdimos por no hacernos daño
Lo conseguiste, eres el superviviente
Caminas solo sobre tu continente
Y ahora que has conseguido ocultarte
Preguntas por qué
Porque nadie gritará en el desierto tu nombre (¡nadie!)
Nadie va a declararse culpable (¡nadie!)
Nadie piensa arriesgarse a buscarte (¡nadie!)
En las ruinas de tu ciudad (¡nadie!)
Nadie gritará en el desierto tu nombre (¡nadie!)
Nadie va a declararse culpable (¡nadie!)
Nadie piensa arriesgarse a buscarte (¡nadie!)
En las ruinas de tu ciudad, nadie
Bản dịch tiếng Việt
Sẽ dễ dàng kể những câu chuyện để che giấu bản thân
Điều khó khăn sẽ là để ai đó nhớ đến chúng ta
Sẽ dễ dàng phá cửa sổ để trốn thoát
Điều khó khăn sẽ là đến gặp em và nói lời tạm biệt
Bạn đã làm được, bạn là người sống sót
Bạn bước đi một mình trên lục địa của bạn
Và bây giờ chỉ có sự im lặng
Chỉ cần im lặng
và những câu hỏi trong không khí
Câu hỏi trên sóng
Thế là vừa ngủ vừa thức
Thế là vừa ngủ vừa thức
Bởi vì sẽ không có ai hét tên bạn trên sa mạc (không ai cả!)
Không ai sẽ nhận tội (không ai cả!)
Không ai nghĩ đến việc mạo hiểm tìm kiếm bạn (không ai cả!)
Trong đống đổ nát của thành phố của bạn, không có ai
Bạn sẽ dễ dàng nhắm mắt lại, thông thoáng để không phải nhìn thấy nhau.
Điều khó khăn sẽ là để chúng xâm nhập vào bên trong qua các lỗ chân lông
Sẽ dễ dàng tách tâm trí khỏi hành động và quên đi những người xa lạ
Điều khó khăn là nhớ lại những gì chúng ta đã đánh mất bằng cách không làm tổn thương chính mình.
Bạn đã làm được, bạn là người sống sót
Bạn bước đi một mình trên lục địa của bạn
Và bây giờ bạn đã tìm cách che giấu
Bạn hỏi tại sao
Bởi vì sẽ không có ai hét tên bạn trên sa mạc (không ai cả!)
Không ai sẽ nhận tội (không ai cả!)
Không ai nghĩ đến việc mạo hiểm tìm kiếm bạn (không ai cả!)
Trong đống đổ nát của thành phố của bạn (không có ai!)
Sẽ không có ai hét tên bạn trên sa mạc (không ai cả!)
Không ai sẽ nhận tội (không ai cả!)
Không ai nghĩ đến việc mạo hiểm tìm kiếm bạn (không ai cả!)
Trong đống đổ nát của thành phố của bạn, không có ai