Thêm bài hát từ La Oreja de Van Gogh
Mô tả
Nhà sản xuất, biểu diễn liên kết: La Oreja de Van Gogh
Viết lời, sáng tác: Amaia Montero
Viết lời, sáng tác: Xabi San Martín
Sáng tác, viết lời: Pablo Benegas
Viết lời, sáng tác: Álvaro Fuentes
Sáng tác, viết lời: Haritz Garde
Nhà sản xuất : Nigel Walker
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
No he podido esta vez
Vuelvo a no ser
Vuelvo a caer
Que importa nada si yo
No sé reír
No sé sentir
Quiero oírte llorar y que me parta el corazón
Quiero darte un beso sin pensar
Quiero sentir miedo cuando me digas adiós
Yo quiero que me enseñes a jugar
Sé que me he vuelto a perder
Que he vuelto a desenterrar
Todo aquello que pasé
No sé ni cómo explicar
Que solo puedo llorar
Que necesito la paz
Que se esconde en tus ojos, que se anuncia en tu boca
Que te da la razón
Ven, cuéntame aquella historia de princesas y amores
Que un día te conté yo
Hoy he dejado de hablar
Quiero callar
Disimular
Solo me queda esperar
Verte pasar
Reinventar
Quiero sentir algo y no sé por dónde empezar
Yo quiero que mi mundo deje de girar
Quiero que mis manos tengan fuerza para dar
Yo quiero asustarme si no estás
Sé que me he vuelto a perder
Que he vuelto a desenterrar
Todo aquello que pasé
No sé ni cómo explicar
Que solo puedo llorar
Que necesito la paz
Que se esconde en tus ojos. que se anuncia en tu boca
Que te da la razón
Ven, cuéntame aquella historia de princesas y amores
Que un día te conté yo
Sé que me he vuelto a perder
Que he vuelto a desenterrar
Y no sé ni cómo explicar
Que solo puedo llorar
Que necesito la paz
Que se esconde en tus ojos, que se anuncia en tu boca
Que te da la razón
Ven, cuéntame aquella historia de princesas y amores
Que un día te conté yo (que un día te conté yo)
Que un día te conté yo (que un día te conté yo)
Que un día te conté yo
Bản dịch tiếng Việt
Lần này tôi không thể
Tôi không còn nữa
Tôi lại rơi
Có vấn đề gì nếu tôi
Tôi không biết cười
Tôi không biết phải cảm thấy thế nào
Anh muốn nghe em khóc và khiến trái tim anh tan vỡ
Tôi muốn hôn em mà không cần suy nghĩ
Tôi muốn cảm thấy sợ hãi khi bạn nói lời tạm biệt
Tôi muốn bạn dạy tôi cách chơi
Tôi biết tôi lại đánh mất chính mình lần nữa
mà tôi đã khai quật được một lần nữa
Mọi thứ tôi đã trải qua
Tôi thậm chí không biết làm thế nào để giải thích
rằng tôi chỉ có thể khóc
Tôi cần hòa bình
Điều giấu trong mắt, điều nói trong miệng
điều đó làm cho bạn đúng
Hãy đến kể cho tôi nghe câu chuyện về những nàng công chúa và những tình yêu
Ngày đó tôi đã nói với bạn
Hôm nay tôi đã ngừng nói chuyện
Tôi muốn im lặng
Ngụy trang
Tôi chỉ cần đợi
Hẹn gặp bạn vượt qua
Tái tạo lại
Tôi muốn cảm nhận điều gì đó và tôi không biết bắt đầu từ đâu
Tôi muốn thế giới của tôi ngừng quay
Tôi muốn đôi tay tôi có sức mạnh để trao đi
Tôi muốn sợ hãi nếu bạn không có ở đó
Tôi biết tôi lại đánh mất chính mình lần nữa
mà tôi đã khai quật được một lần nữa
Mọi thứ tôi đã trải qua
Tôi thậm chí không biết làm thế nào để giải thích
rằng tôi chỉ có thể khóc
Tôi cần hòa bình
Điều đó ẩn giấu trong mắt bạn. điều đó được thông báo trong miệng bạn
điều đó làm cho bạn đúng
Hãy đến kể cho tôi nghe câu chuyện về những nàng công chúa và những tình yêu
Ngày đó tôi đã nói với bạn
Tôi biết tôi lại đánh mất chính mình lần nữa
mà tôi đã khai quật được một lần nữa
Và tôi thậm chí không biết phải giải thích thế nào
rằng tôi chỉ có thể khóc
Tôi cần hòa bình
Điều giấu trong mắt, điều nói trong miệng
điều đó làm cho bạn đúng
Hãy đến kể cho tôi nghe câu chuyện về những nàng công chúa và những tình yêu
Ngày đó anh đã nói với em (ngày đó anh đã nói với em)
Ngày đó anh đã nói với em (ngày đó anh đã nói với em)
Ngày đó tôi đã nói với bạn