Thêm bài hát từ Hey Kid
Mô tả
người sắp xếp: Joan Isern
Nhà sản xuất : Joan Isern
Sáng tác: Santiago Vancells Amat
Sáng tác: Joan Isern
Viết lời: Santiago Vancells Amat
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Me gustaría volver a verme
Y recorrer mi ciudad (recorrer mi ciudad)
Me gustaría cantar tan lejos
Y que nadie pudiera escuchar (pudiera escuchar)
Me gustaría perder mi suerte
Ya no me importa ganar
Me gustaría dejar de escribir canciones
Que me hacen llorar (que me hacen llorar)
Y caminar tan lejos que ya no quiera volver
Y caminar tan lejos que ya no quiera volver
Yo me quedo con el norte, yo me quedo con el sur
Yo me voy donde tú vayas, yo me voy donde estés tú
Que yo me quedo con el norte, yo me quedo con el sur
Yo me voy donde tú vayas, me voy donde tú digas
Me voy donde estés tú, donde estés tú
No volvería al lugar de siempre
El que ya no me importa volver (no me importa volver)
Que ya no somos los mismos
Tu nombre se enciende en los recuerdos de ayer (recuerdos de ayer)
Y recuerdo fue un viernes de enero sentado en el tren
Son canciones que gritan, me piden que vuelva a correr
O caminar tan lejos que ya no quiera volver
Y caminar tan lejos que ya no quiera volver
Yo me quedo con el norte, yo me quedo con el sur
Yo me voy donde tú vayas, yo me voy donde estés tú
Que yo me quedo con el norte, yo me quedo con el sur
Yo me voy donde tú vayas, me voy donde tú digas
Me voy donde estés tú
Y volveremos a vernos, pero muy lejos del mar
Y volveremos a vernos cuando aprenda yo a volar
Y volveremos a vernos, pero muy lejos del mar
Y volveremos a vernos cuando aprenda yo a volar
Bản dịch tiếng Việt
Tôi muốn gặp lại bạn
Và tham quan thành phố của tôi (tham quan thành phố của tôi)
Tôi muốn hát thật xa
Và không ai có thể nghe thấy (có thể nghe thấy)
Tôi muốn đánh mất vận may của mình
Tôi không quan tâm đến chiến thắng nữa
Tôi muốn ngừng viết bài hát
Điều đó làm tôi khóc (điều đó làm tôi khóc)
Và đi thật xa đến nỗi không muốn quay lại
Và đi thật xa đến nỗi không muốn quay lại
Tôi ở với miền bắc, tôi ở với miền nam
Tôi đi nơi bạn đi, tôi đi nơi bạn đang ở
Rằng tôi ở với miền bắc, tôi ở với miền nam
Tôi đi nơi bạn đi, tôi đi nơi bạn nói
Tôi sẽ đi bất cứ nơi nào bạn đang có, bất cứ nơi nào bạn đang có
Tôi sẽ không quay lại nơi thường lệ
The one that I don't care to return to (I don't care to return)
Rằng chúng ta không còn giống nhau nữa
Tên em sáng lên trong ký ức ngày hôm qua (ký ức ngày hôm qua)
Và tôi nhớ đó là một ngày thứ sáu tháng giêng đang ngồi trên tàu
Đó là những bài hát gào thét, chúng yêu cầu tôi chạy lại
Hay đi thật xa không muốn quay lại
Và đi thật xa đến nỗi không muốn quay lại
Tôi ở với miền bắc, tôi ở với miền nam
Tôi đi nơi bạn đi, tôi đi nơi bạn đang ở
Rằng tôi ở với miền bắc, tôi ở với miền nam
Tôi đi nơi bạn đi, tôi đi nơi bạn nói
Tôi sẽ đi bất cứ nơi nào bạn đang có
Và chúng ta sẽ gặp lại nhau, nhưng rất xa biển
Và chúng ta sẽ gặp lại nhau khi tôi học bay
Và chúng ta sẽ gặp lại nhau, nhưng rất xa biển
Và chúng ta sẽ gặp lại nhau khi tôi học bay