Thêm bài hát từ Los Delinqüentes
Mô tả
Giọng hát: Los Delinquentes
Guitar: Javier Roldán
Đàn organ: José Amosa
Nhà sản xuất: Los Delinquentes
Bộ gõ: Luis De La Tota
Ghi-ta: Paco Lara
Sáng tác: Marcos Del Ojo Barroso 'El Canijo'
Sáng tác: Miguel Angel Benítez Gómez
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Ese duende garrapata
Que se mete entre la gente
Viva su gracia y su compás (paraparapá-parapapá)
Con el petate guarrea'o (paraparapá-parapapá)
Y su bocina estropeá'
Desde muy lejos llega un barco
Dicen que lleva trece años navegando
Los vientos huelen a manteca
Nuevo cargamento, si para embarrar mis letras
Coge el pan y la canasta
Y vámonos que hierve
Despacito y con destino
Pa' la vara verde
Coge el tiempo, salta la reja
Y vámonos al compás
Si la noche es bandolera
Yo quiero verte soñar
Ese duende garrapata
Que se mete entre la gente
Viva su gracia y su compás (paraparapá-parapapá)
Con el petate guarrea'o (paraparapá-parapapá)
Con su bocina estropeá'
Si ve que el hambre se adelanta
Pide un bocadillo a la estatua de la plaza
Viste de blanco el señor Don Paco
Y viste de amarillo el que cuida los caballos
Coge el pan y la canasta
Y vámonos que hierve
Con el papel de plata hice las patatas
Coge el tiempo, salta la reja
Y vámonos al compás
Que la noche es bandolera
Y quiero verte soñar
Y ese duende garrapata
Que se mete entre la gente
Viva su gracia y su compás (paraparapá-parapapá)
Con el petate guarrea'o (paraparapá-parapapá)
Y su bocina estropeá'
El Torta
El Melchor
Perriquín
Morado
Y mi Henry, angustiado
Le-le-le-le-le-le-le-le
Le-le-le-le-le-le-le-le
Le-le-le-le-le-le-le-le
Le-le-le-le-le-le-le-le (que te atara, que te atara, que te aclara...)
Le-le-le-le-le-le-le-le
Le-le-le-le-le-le-le-le (y el verde, el reverde vuelve, el verde, el reverde vuelve, el verde)
Le-le-le-le-le-le-le-le (y el verde, el reverde vuelve, el verde, el reverde vuelve, el verde)
Le-le-le-le-le-le-le-le (le quita to', le pone to', te pone to', te quita, quita y pone, pone, quita y quita, pone y pone, quita y quita, pone y pone)
Bản dịch tiếng Việt
Con yêu tinh bọ ve đó
Điều đó xảy ra giữa mọi người
muôn năm ân sủng và la bàn của bạn (paraparapá-parapapá)
Với guarrea'o petate (paraparapá-parapapá)
Và tiếng còi của bạn thổi
Một con tàu đến từ xa
Người ta nói anh ấy đã chèo thuyền được mười ba năm
Những cơn gió có mùi như bơ
Lô hàng mới, nếu làm vấy bẩn thư của tôi
Lấy bánh mì và giỏ
Và đi thôi, nó sôi sục
Chậm rãi và với định mệnh
Đối với thanh màu xanh lá cây
Hãy dành thời gian, nhảy qua hàng rào
Và hãy hòa vào nhịp điệu
Nếu màn đêm là kẻ cướp
Tôi muốn nhìn thấy bạn mơ
Con yêu tinh bọ ve đó
Điều đó xảy ra giữa mọi người
muôn năm ân sủng và la bàn của bạn (paraparapá-parapapá)
Với guarrea'o petate (paraparapá-parapapá)
Với chiếc sừng của mình, anh ta làm hỏng
Nếu bạn thấy cơn đói đang đến gần
Đặt một chiếc bánh sandwich từ bức tượng ở quảng trường
Ông Don Paco mặc đồ trắng
Và người chăm sóc ngựa mặc trang phục màu vàng
Lấy bánh mì và giỏ
Và đi thôi, nó sôi sục
Với tờ giấy bạc tôi đã làm khoai tây
Hãy dành thời gian, nhảy qua hàng rào
Và hãy hòa vào nhịp điệu
Rằng đêm là một tên cướp
và tôi muốn thấy bạn mơ
Và con yêu tinh bọ ve đó
Điều đó xảy ra giữa mọi người
muôn năm ân sủng và la bàn của bạn (paraparapá-parapapá)
Với guarrea'o petate (paraparapá-parapapá)
Và tiếng còi của bạn thổi
Chiếc bánh
The Melchior
Perriquin
Màu tím
Và Henry của tôi, quẫn trí
Le-le-le-le-le-le-le-le
Le-le-le-le-le-le-le-le
Le-le-le-le-le-le-le-le
Le-le-le-le-le-le-le-le (để anh ấy trói bạn lại, để anh ấy trói bạn lại, để anh ấy làm sáng tỏ cho bạn...)
Le-le-le-le-le-le-le-le
Le-le-le-le-le-le-le-le (và màu xanh lá cây, màu xanh lá cây trả về, màu xanh lá cây, màu xanh lá cây trả về, màu xanh lá cây)
Le-le-le-le-le-le-le-le (và màu xanh lá cây, màu xanh lá cây trả về, màu xanh lá cây, màu xanh lá cây trả về, màu xanh lá cây)
Le-le-le-le-le-le-le-le (nó lấy đi mọi thứ, nó đặt mọi thứ, nó đặt mọi thứ, nó đưa bạn đi, nó lấy đi và nó cho vào, nó lấy đi và nó lấy đi, nó cho vào và đưa vào, nó lấy đi và lấy đi, nó cho vào và đặt vào)