Thêm bài hát từ Mora
Mô tả
Nhà sản xuất: Alizzz
Nhà sản xuất: Elikai
Nhà sản xuất: Macael
Nhà sản xuất: Livinglarge In Venus
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Lo nuestro no pasa de hoy
Puedes llegar si quieres a donde estoy
Y a tu amiga dile, por favor, que no llame
Que quiero escuchar musiquita mientras te doy (baby, mientras te doy)
Y tú brillas pero tu corazón sigue oscuro
Quiero hacértelo como el anterior nunca pudo
A ti te miro a los ojos, yo no disimulo
Estoy que te amarro y pa' PR te mudo
¿Y qué tal si lo hacemo' en la orilla?
Pa mí te ve' mejor cuando el sol te maquilla
Esos ojito' tuyo' del color del mar
Me tienen delirando, haciendo todo mal
Así que dime si lo hacemo' en la orilla
Pa' mí te ve' mejor cuando el sol te maquilla
Esos ojito' tuyo' del color del mar
Me tienen delirando, haciendo todo mal, todo mal
Tú y yo en la arena, quítate la diadema
Y suéltate el pelo y olvídate por hoy de tus problemas
Si eres la cárcel yo quiero mi condena
Que sea de por vida, ma, tú corres por mis venas
Ese cuerpito es de atleta y eso que ni hace dieta
Hoy salió sin corazón, lo metió en una gaveta
Pa' misa los domingos, los lunes vuelve y peca
Ponte bonita hoy, bebé, que voy de calle
Y esto no pasa de hoy
Puedes llegar si quieres a donde estoy
Y a tu amiga, por favor, dile que no te llame
Que quiero escuchar musiquita mientras te doy, ey
Y tú brillas pero tu corazón sigue oscuro
Quiero hacértelo como el anterior nunca pudo
A ti te miro a los ojos, yo no disimulo
Estoy que te amarro y pa' PR te mudo
¿Y qué tal si lo hacemo' en la orilla?
Pa' mí te ve' mejor cuando el sol te maquilla
Esos ojito' tuyo' del color del mar
Me tienen delirando, haciendo todo mal
Así que dime si lo hacemo' en la orilla
Pa' mí te ve' mejor cuando el sol te maquilla
Esos ojito' tuyo' del color del mar
Me tienen delirando, haciendo todo mal, todo mal
Bản dịch tiếng Việt
Chuyện của chúng ta không xảy ra hôm nay
Bạn có thể đến chỗ tôi nếu bạn muốn
Và hãy nói với bạn của bạn rằng đừng gọi
Anh muốn nghe nhạc trong khi anh trao em (em yêu, trong khi anh trao em)
Và bạn tỏa sáng nhưng trái tim bạn vẫn tối tăm
Anh muốn làm điều đó với em như lần trước chưa bao giờ có thể
Tôi nhìn vào mắt bạn, tôi không trốn tránh
Tôi sẽ trói bạn lại và để PR tôi sẽ di chuyển bạn
Và nếu chúng ta làm điều đó trên bờ thì sao?
Đối với tôi bạn trông đẹp hơn khi mặt trời làm bạn thức dậy
Đôi mắt nhỏ của em có màu của biển
Họ khiến tôi mê sảng, làm mọi việc sai trái
Vậy hãy nói cho tôi biết nếu chúng ta làm điều đó trên bờ biển
Đối với tôi bạn trông đẹp hơn khi mặt trời làm bạn thức dậy
Đôi mắt nhỏ của em có màu của biển
Họ khiến tôi mê sảng, làm mọi thứ sai, mọi thứ sai
Bạn và tôi trên cát, hãy cởi băng đô ra
Và hãy buông tóc xuống và quên đi những vấn đề của ngày hôm nay
Nếu bạn là nhà tù tôi muốn bản án của tôi
Cầu mong điều đó là trọn đời, mẹ ơi, mẹ chạy trong huyết quản của con
Cơ thể nhỏ nhắn đó là của một vận động viên và anh ấy thậm chí còn không ăn kiêng
Hôm nay anh bước ra mà không có trái tim, anh cất vào ngăn kéo
Đi lễ Chúa Nhật, thứ Hai trở lại và phạm tội
Hôm nay hãy xinh đẹp nhé em yêu, anh sẽ đi chơi
Và điều này không xảy ra ngày hôm nay
Bạn có thể đến chỗ tôi nếu bạn muốn
Và hãy bảo bạn của bạn đừng gọi cho bạn.
Tôi muốn nghe nhạc trong khi tôi đưa cho bạn, này
Và bạn tỏa sáng nhưng trái tim bạn vẫn tối tăm
Anh muốn làm điều đó với em như lần trước chưa bao giờ có thể
Tôi nhìn vào mắt bạn, tôi không trốn tránh
Tôi sẽ trói bạn lại và để PR tôi sẽ di chuyển bạn
Và nếu chúng ta làm điều đó trên bờ thì sao?
Đối với tôi bạn trông đẹp hơn khi mặt trời làm bạn thức dậy
Đôi mắt nhỏ của em có màu của biển
Họ khiến tôi mê sảng, làm mọi việc sai trái
Vậy hãy nói cho tôi biết nếu chúng ta làm điều đó trên bờ biển
Đối với tôi bạn trông đẹp hơn khi mặt trời làm bạn thức dậy
Đôi mắt nhỏ của em có màu của biển
Họ khiến tôi mê sảng, làm mọi thứ sai, mọi thứ sai