Thêm bài hát từ Anuel AA
Thêm bài hát từ KAROL G
Mô tả
Nhà sản xuất: EZ
Nhà sản xuất: Prida
Nhà xuất bản âm nhạc: RHLM Publishing, được quản lý bởi Songs of Kobalt Music Publishing
Nhà xuất bản âm nhạc: Girl Power Publishing do Kobalt Songs Music Publishing quản lý
Nhà xuất bản âm nhạc: Rudeboy Music, do Sony ATV Accorde quản lý
Nhà xuất bản âm nhạc: Atlantisrecords, INC, được quản lý bởi Universal Musica, Inc.
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Bebecita
Bebe-bebecita, (uah)
Bebecita
Lo de nosotro' e'un secreto, que nadie se entere (uah)
Baby, yo siempre me vengo contigo cuando tú te viene'
Ante el mundo somos amigo' y lo hacemo' escondido'
Tú y yo solo' en mi cama y Dios es el testigo
Lo de nosotros es un secreto, pero siempre nos vemo' (no' vemo')
Y to el mundo habla de nosotros, pero siempre nos comemos (comemo')
Y tú me hiciste enloquecer, yeh (oh-oh-oh, oh-oh)
Y contigo me siento bien, yeh (oh-oh-oh, oh-oh, oh)
Y nadie nunca lo va a saber (bebé), que tú ere' mi mujer (mi mujer)
Y nadie junto' nos quiere ver, pero no' vamo' a esconder
Yo te hago el amor bien rico y te aprieto la mano (la mano)
Bebé, ya son como la' cuatro y pico, pero pa'l sexo es temprano (temprano)
Baby, conmigo tú te sientes vivo, pero siempre no' matamo'
Lo' secretos siempre se saben, baby, tarde o temprano (temprano)
Nuestro amor es un secreto, pero siempre nos vemo' (eh-eh)
Y to el mundo habla de nosotros, pero siempre nos comemos (eh-eh)
Y tú me hiciste enloquecer, yeh
Y contigo me siento bien, yeh
Y nadie nunca lo va a saber (bebé), que yo soy tu mujer (mujer)
Y contigo no me quieren ver (eh-eh), pero nos vamo' a esconder (eh, eh, eh)
Imposible el celibato, sin ti me mato
Y de tu cuerpo soy un tecato
Bebé, tú ere' mía, yo no comparto (uah)
Y siempre te rompo toa en mi cuarto, bebé (ey)
Imposible el celibato, sin ti me mato
Y tú ere' mío, yo no comparto
Hasta la muerte hicimo' un pacto (uah)
Y siempre lo hacemo' rico en mi cuarto, bebé
Bebecita (babe), bebecita (uah)
Lo de nosotro' e'un secreto, que nadie se entere
Baby, yo siempre me vengo contigo cuando tú te viene' (eh, eh, eh)
Ante el mundo somos amigo' y lo hacemo' escondido' (-dido')
Tú y yo solo' en mi cama y Dios es el testigo
Lo de nosotros es un secreto, pero siempre nos vemo' (no' vemo')
Y to el mundo habla de nosotros, pero siempre nos comemos (comemo')
Y tú me hiciste enloquecer, yeh
Y contigo me siento bien, yeh (eh-eh, eh)
Y nadie nunca lo va a saber, que tú ere' mi mujer (mujer)
Y contigo no me quieren ver (bebé)), pero nos vamo' a esconder (oh, oh, oh, oh)
Ey, ah, ah
(Real Hasta La Muerte, baby) dale, dale, ey
(Real Hasta La Muerte, baby) dale, dale, ey (uah, uah)
KAROL G (uah)
(Bebecita) KAROL G (bebecita; oh-oh-oh; uah, uah)
Mera, dime, EZ (uah, uah; EZ who made the beat)
Lo' intocable', ¿oíste, bebé?
Ey, ah (oh-oh-oh, oh-oh, oh)
Real Hasta La Muerte, bebecita
Bebecito (eh, eh; ¡brr!)
Uy (Anuel; eh, eh)
Mera, dime, Frabian (hmm, no)
Mera, dime, Prida (ah, uah; bebecita)
Mera, dime, EQ
(Bebe-bebecita)
(Uah-uah, eh-eh)
(Bebecita)
(Uah-uah, eh-eh)
Bản dịch tiếng Việt
bé gái
Em bé ơi, (uah)
bé gái
Về chúng tôi là một bí mật, đừng để ai phát hiện ra (uah)
Em yêu, anh luôn đi cùng em khi em đến'
Trước thế giới chúng ta là bạn bè' và chúng ta làm điều đó 'giấu'
Chỉ có em và anh trên giường và Chúa là nhân chứng
Về chúng tôi là một bí mật, nhưng chúng tôi luôn nhìn thấy nhau (chúng tôi không nhìn thấy nhau)
Và mọi người nói về chúng tôi, nhưng chúng tôi luôn ăn thịt nhau (ăn)
Và em làm anh phát điên, yeh (oh-oh-oh, oh-oh)
Và bên em anh cảm thấy thật tuyệt, yeh (oh-oh-oh, oh-oh, oh)
Và sẽ không ai biết (em yêu), rằng em là vợ anh (vợ anh)
Và không ai muốn gặp chúng ta, nhưng chúng ta sẽ không trốn tránh
Anh làm tình ngọt ngào với em và anh siết chặt tay em (tay em)
Em ơi, đã bốn giờ rưỡi rồi, nhưng với chuyện làm tình thì còn sớm (sớm)
Em yêu, ở bên anh em cảm thấy mình còn sống, nhưng chúng ta không phải lúc nào cũng giết chóc
Những bí mật luôn được biết, em ơi, sớm hay muộn (sớm)
Tình yêu của chúng ta là bí mật, nhưng chúng ta luôn nhìn thấy nhau' (eh-eh)
Và mọi người nói về chúng tôi, nhưng chúng tôi luôn ăn thịt lẫn nhau (eh-eh)
Và bạn làm tôi phát điên, vâng
Và với bạn tôi cảm thấy tốt, vâng
Và sẽ không ai biết (em yêu), rằng em là người phụ nữ của anh (người phụ nữ)
Và với bạn, họ không muốn gặp tôi (eh-eh), nhưng chúng ta sẽ trốn (eh, eh, eh)
Độc thân là không thể, không có em anh sẽ tự sát
Và tôi là người hâm mộ cơ thể của bạn
Em yêu, em là của anh, anh không chia sẻ (uah)
Và anh luôn đập vỡ mọi thứ trong phòng mình, em yêu (hey)
Độc thân là không thể, không có em anh sẽ tự sát
Và bạn là của tôi, tôi không chia sẻ
Cho đến khi chết chúng ta đã lập một hiệp ước (uah)
Và chúng ta luôn làm điều đó thật ngon lành trong phòng anh, em yêu
Bé gái (cưng), bé gái (uah)
Về chúng tôi là một bí mật, đừng để ai phát hiện ra
Em yêu, anh luôn đi cùng em khi em đến' (eh, eh, eh)
Trước thế giới chúng ta là bạn bè' và chúng ta làm điều đó 'ẩn' (-dido')
Chỉ có em và anh trên giường và Chúa là nhân chứng
Về chúng tôi là một bí mật, nhưng chúng tôi luôn nhìn thấy nhau (chúng tôi không nhìn thấy nhau)
Và mọi người nói về chúng tôi, nhưng chúng tôi luôn ăn thịt nhau (ăn)
Và bạn làm tôi phát điên, vâng
Và với bạn tôi cảm thấy tốt, yeh (eh-eh, eh)
Và sẽ không ai biết rằng em là vợ anh (người phụ nữ)
Và họ không muốn nhìn thấy anh với em (em yêu), nhưng chúng ta sẽ trốn (oh, ồ, ồ, ồ)
Này, à, à
(Real Until Death, em yêu) cố lên nào, này
(Real Hasta La Muerte, em yêu) cố lên nào, này (uah, uah)
KAROL G (uah)
(Em bé nhỏ) KAROL G (em bé; oh-oh-oh; uah, uah)
Mera, nói cho tôi biết đi, EZ (uah, uah; EZ là người tạo ra nhịp điệu)
'Không thể chạm tới', nghe thấy không, em yêu?
Này, à (ồ-ồ-ồ, ồ-ồ, ồ)
Thực sự cho đến khi chết, em yêu
Em bé nhỏ (ơ, ờ; brr!)
Rất tiếc (Anuel; ờ, ờ)
Mera, nói cho tôi biết đi, Frabian (hmm, không)
Mera, nói cho tôi biết đi, Prida (ah, uah; bé gái)
Mera, nói cho tôi biết đi, EQ
(Em bé-em bé nhỏ)
(Uah-uah, eh-eh)
(em bé nhỏ)
(Uah-uah, eh-eh)