Thêm bài hát từ Pablo Chill-E
Thêm bài hát từ Pailita
Mô tả
Ca sĩ chính: Pablo Chill-E
Nghệ sĩ chính: Pailita
Nhà sản xuất: Red Fingers
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
D-D-Dore, put your fingers on the beat!
. . . Tú a mí me me tienes puesta y no te quiero perder.
Mami, deja la indirecta, que te quiero comer.
Yo no sé qué tanto cuesta que seas mi mujer, yo no sé qué tanto cuesta poderte conocer.
Poderte conocer, quiero saber lo que te gusta, saber qué te motiva y conocer lo que te frustra.
Yo soy cobayo de indoor, los giles pura chusta. También tengo pistola y a mí nada me asusta.
Me disgusta verte con otro, no seas injusta con nosotros.
Mamita, yo que quería romperte el toto, pero si en cambio me dejaste el cora roto.
Me disgusta verte con otro, no seas injusta con nosotros.
Mamita, yo que quería romperte el toto, pero si en cambio me dejaste el cora roto.
Y yo que creía que esto nunca pasaría, que me enamoraría con el paso de los días.
Triste y vacía, porque yo no soy aquel, quizás es un buen tipo, pero no te hace mover.
Solo un amor que no te quita ni un papel, historia que se pierde en el periódico de ayer.
Yo recuerdo tu piel y tu perfume Chanel, tú eras mi Angelina, mamita, y yo era tu Anuel.
Viviendo en este infierno de ahorita pensando en ti.
Baby, esa sonrisa me tiene creyendo en el ayer, eh.
Y por la noche yo no entiendo, oh, por qué ya no siento el calor de tu cuerpo.
No me estoy haciendo, oh, oh, oh. Uno valora lo que tiene después que lo pierde.
Otro viernes borrachándome con Jacky verde.
Otro viernes, mamita, otro viernes, sin un pollo, mi cabeza entre tu vientre.
Me disgusta verte con otro, no seas injusta con nosotros.
Mamita, yo que quería romperte el toto, pero si en cambio me dejaste el cora roto.
Me disgusta verte con otro, no seas injusta con nosotros.
Mamita, yo que quería romperte el toto, pero si en cambio me dejaste el cora roto. Extraño que me beses, escuchando par de veces.
No te veo hace meses, mi corazón todavía te pertenece.
Todo sería distinto si tan solo tú estuvieses y ya que no voy a verte mal, lo de nosotros quedó en el pasado, ahora me cuesta confiar.
Pasando penas en la playa, no hubieron testigos, solo la luna y el mar. Tus mensajes aún los leo y aunque los evito, igual me bajoneo.
En la disco tú y yo pegándonos unos bailoteos, ah.
Ya no sirve de nada escribirte canciones, me pone feliz que otro te llene de emociones.
¿De qué sirve tener todos estos millones si no puedo estarlo contigo?
Solo me lleno de ilusiones.
Que te vaya bien y sin que me menciones, tú eras mi droga y ya no tengo adicciones. Que la vida te llene de bendiciones, yeah.
Me disgusta verte con otro, no seas injusta con lo de nosotros.
Mi nena, no entiendes que sigo dolido desde que tú me dejaste el cora partido.
Me disgusta verte con otro, no seas injusta con lo de nosotros. Ahora la paso solo, triste y vacío.
Que Dios te cuide en tu camino, aunque no pases por el mío, aunque no pases por el mío, yeah. Dímelo, Pablito, junto con el Katy.
Pailita.
Bản dịch tiếng Việt
D-D-Dore, hãy đặt ngón tay của bạn theo nhịp!
. . . Anh yêu em và anh không muốn mất em.
Mẹ ơi, để lại gợi ý nhé, con muốn ăn thịt mẹ.
Anh không biết em phải tốn bao nhiêu tiền để làm vợ anh, anh không biết em phải trả bao nhiêu tiền để có thể quen được em.
Để làm quen với bạn, tôi muốn biết bạn thích gì, biết điều gì thúc đẩy bạn và biết điều gì khiến bạn thất vọng.
Tôi là một con chuột lang trong nhà, những con giles hoàn toàn là chuyện nhảm nhí. Tôi cũng có súng và không có gì làm tôi sợ cả.
Tôi ghét nhìn thấy bạn đi cùng người khác, đừng đối xử bất công với chúng tôi.
Mẹ ơi, con muốn đập nát cái thứ chết tiệt của mẹ, nhưng thay vào đó mẹ lại khiến trái tim con tan vỡ.
Tôi ghét nhìn thấy bạn đi cùng người khác, đừng đối xử bất công với chúng tôi.
Mẹ ơi, con muốn đập nát cái thứ chết tiệt của mẹ, nhưng thay vào đó mẹ lại khiến trái tim con tan vỡ.
Và tôi đã nghĩ rằng điều này sẽ không bao giờ xảy ra, rằng tôi sẽ yêu ngày tháng trôi qua.
Buồn và trống rỗng, vì mình không phải là người đó, có thể anh ấy là người tốt nhưng anh ấy lại không khiến bạn động lòng.
Chỉ là một tình yêu không lấy đi của bạn một mảnh giấy nào, một câu chuyện thất lạc trên báo ngày hôm qua.
Tôi nhớ làn da của bạn và nước hoa Chanel của bạn, bạn là Angelina của tôi, mẹ, và tôi là Anuel của bạn.
Sống trong địa ngục này ngay bây giờ nghĩ về bạn.
Em ơi, nụ cười đó khiến anh tin vào ngày hôm qua nhỉ.
Và đến đêm anh không hiểu, ôi sao anh không còn cảm nhận được hơi ấm của cơ thể em nữa.
Tôi không hiểu, ồ, ồ, ồ. Bạn trân trọng những gì bạn có sau khi đánh mất nó.
Lại một ngày thứ Sáu nữa say khướt với Jacky xanh.
Một thứ Sáu nữa, mẹ ơi, một thứ Sáu nữa, không có con gà, đầu con ở giữa bụng mẹ.
Tôi ghét nhìn thấy bạn đi cùng người khác, đừng đối xử bất công với chúng tôi.
Mẹ ơi, con muốn đập nát cái thứ chết tiệt của mẹ, nhưng thay vào đó mẹ lại khiến trái tim con tan vỡ.
Tôi ghét nhìn thấy bạn đi cùng người khác, đừng đối xử bất công với chúng tôi.
Mẹ ơi, con muốn đập nát cái thứ chết tiệt của mẹ, nhưng thay vào đó mẹ lại khiến trái tim con tan nát. Tôi nhớ bạn hôn tôi, lắng nghe một vài lần.
Đã nhiều tháng không gặp em, trái tim anh vẫn thuộc về em.
Mọi chuyện sẽ khác nếu chỉ có em ở đó và vì anh sẽ không gặp em nặng nề nên chuyện giữa chúng ta đã là quá khứ, giờ anh thật khó tin tưởng.
Nỗi đau trên bãi biển không có người chứng kiến, chỉ có trăng và biển. Tôi vẫn đọc tin nhắn của bạn và mặc dù tôi tránh chúng, tôi vẫn thất vọng.
Tại vũ trường bạn và tôi nhảy múa xung quanh, à.
Việc viết bài hát cho bạn chẳng còn ích gì nữa, tôi rất vui khi có người khác lấp đầy cảm xúc cho bạn.
Có hàng triệu đô la này để làm gì nếu anh không thể ở bên em?
Tôi chỉ đang tràn ngập ảo tưởng.
Chúc bạn may mắn và không cần nhắc đến tôi, bạn là ma túy của tôi và tôi không còn nghiện nữa. Cầu mong cuộc sống sẽ mang đến cho bạn những phước lành, vâng.
Tôi ghét nhìn thấy bạn đi cùng người khác, đừng đối xử bất công với chúng tôi.
Em ơi, em không hiểu rằng anh vẫn còn đau đớn kể từ khi em khiến trái tim anh tan nát.
Tôi ghét nhìn thấy bạn đi cùng người khác, đừng đối xử bất công với chúng tôi. Giờ đây tôi ở một mình, buồn bã và trống rỗng.
Xin Chúa chăm sóc bạn trên con đường của bạn, ngay cả khi bạn không đi qua con đường của tôi, ngay cả khi bạn không đi qua con đường của tôi, vâng. Hãy kể cho tôi nghe, Pablito, cùng với Katy.
Pailita.