Thêm bài hát từ Entremares
Mô tả
Ngày phát hành: 30-06-2018
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Una llama en tu mirada encendió este amor por ti, que crece cual frenesí con cada nueva alborada.
Solo quisiera abrazarte y perderme entre tus besos, para que quedarás preso y no quisieras dejarme.
¡Eso, sí que sí!
Así, así.
Ay, allá va. Tiki, tiquita, tiqui, tiquita, tiqui, tiquita. ¡Eh, normal!
Sin medir las consecuencias, fue envolviéndome tu fuego, fue envolviéndome tu fuego.
Y encendiste en mí la llama de este amor como un destello, sin medir las consecuencias.
Me derrito en tus ojos cuando me miras y no quiero privarme de tus caricias.
Me derrito en tus ojos cuando me miras, de tus caricias, sí, y tus encantos, que ya han hecho de a poco quererte tanto como quema esta hoguera que aquí te espera.
¡Uh, uh, uh!
Bản dịch tiếng Việt
Ngọn lửa trong mắt bạn đã khơi dậy tình yêu này dành cho bạn, tình yêu này lớn dần lên như một cơn cuồng nhiệt với mỗi bình minh mới.
Anh chỉ muốn ôm em và đắm chìm trong những nụ hôn của em, để em bị giam cầm và không muốn rời xa anh.
Vâng, vâng!
Như thế này, như thế này.
Ồ, nó đây rồi. Tiki, tiquita, tiqui, tiquita, tiqui, tiquita. Này, bình thường!
Không đo lường hậu quả, ngọn lửa của bạn đang bao bọc tôi, ngọn lửa của bạn đang bao bọc tôi.
Và em đã thắp lên ngọn lửa tình yêu này trong anh như một tia chớp mà không cần đo lường hậu quả.
Tôi tan chảy trong mắt bạn khi bạn nhìn tôi và tôi không muốn tước đi sự vuốt ve của bạn.
Tôi tan chảy trong mắt bạn khi bạn nhìn tôi, trong sự vuốt ve của bạn, vâng, và sự quyến rũ của bạn, những điều đó đã dần dần khiến tôi yêu bạn nhiều như ngọn lửa đang chờ bạn ở đây bùng cháy.
Uh-uh-uh!