Thêm bài hát từ Entremares
Mô tả
Ngày phát hành: 30-06-2018
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Has dejado en mí la huella de tu amor en mis latidos y me duele cada día recordar lo que ayer fuimos.
Hoy te marchas de mi lado y aunque solo quiero amarte, por mi bien he comprendido que yo tengo que olvidarte.
Eso sí, así, así.
Endre Mares, ¡Endre Mares, oiga!
Has dejado tras tus pasos las huellas de mi recuerdo, las huellas de mi recuerdo.
Despojando de tu vida el amor que por ti siento.
Has dejado tras tus pasos. . .
Hoy decido olvidarte, aunque me duela, pues no puedo obligarte a que me quieras.
Hoy decido olvidarte, aunque me duela.
A que me quieras, sí, ser un mendigo de tu amor, de tus besos y tu cariño.
Mas sueño con tu presencia, duele tu ausencia.
¡Endre Mares!
Bản dịch tiếng Việt
Bạn đã để lại dấu ấn tình yêu của bạn trong trái tim tôi và tôi đau lòng mỗi ngày khi nhớ lại ngày hôm qua chúng ta đã như thế nào.
Hôm nay em rời xa anh và mặc dù anh chỉ muốn yêu em nhưng vì lợi ích của mình, anh đã hiểu rằng anh phải quên em.
Ừ, như thế, như thế.
Endre Mares, Endre Mares, listen!
Anh đã để lại sau bước chân mình dấu vết ký ức của em, dấu vết của ký ức em.
Tước đi khỏi cuộc đời em tình yêu anh dành cho em.
You have left behind in your footsteps. . .
Hôm nay anh quyết định quên em, dù điều đó có làm em đau lòng, vì anh không thể ép em yêu anh.
Hôm nay anh quyết định quên em, dù điều đó làm anh đau lòng.
Yêu em, vâng, là kẻ ăn xin tình yêu của anh, những nụ hôn và tình cảm của anh.
Càng mơ về sự hiện diện của bạn, sự vắng mặt của bạn càng đau.
Endre Mares!