Thêm bài hát từ Diplo
Thêm bài hát từ Trippie Redd
Mô tả
Nhà sản xuất : Boaz van de Beatz
Nhà sản xuất: Diplo
Nhà sản xuất: Fallon
Nhà sản xuất: Wyatt Charles Bamford Sanders
Sáng tác: Boaz de Jong
Sáng tác: Michael White II
Sáng tác: Robin P Francesco
Sáng tác: Thomas Wesley Pentz
Sáng tác: Wyatt Charles Bamford Sanders
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Ooh, baby, what you wishin' for? (Wishin' for?)
Maybe you should wish it more (wish it more)
Maybe the world is yours (world is yours)
Maybe when it rains, it pours (keep on wishin')
I don't know how to wish any more (keep on wishin')
I don't know how to wish any more (I don't know how to wish anymore), or do I?
Wish you'd get out my face (out my face), might go MIA (might go MIA)
Might just blow my brain (might just blow my brain), I'd be Kurt Cobain (I'd be Kurt Cobain)
I can't feel my face, I can't feel my face
I can't feel my face, I can't feel my face
I wish you would find your chill
'Cause Lord knows this shit get real
And for this price, you know you'd kill
Man, it's big brack, you know the deal
Man, it's big slatt, you know the deal
Draco a big dragon, fire and hell
Can't save me, man, save yourself
'Cause I do not need no help
Keep on wishin'
Keep on wishin'
Keep on wishin'
(Ooh-oh, oh-ah)
Ooh, baby, what you wishin' for? (Wishin' for?)
Maybe you should wish it more (wish it more)
Maybe the world is yours (world is yours)
Maybe when it rains, it pours (keep on wishin')
I don't know how to wish any more (keep on wishin')
I don't know how to wish any more (I don't know how to wish anymore), or do I?
Wish you'd get out my face (out my face), might go MIA (might go MIA)
Might just blow my brain (might just blow my brain), I'd be Kurt Cobain (I'd be Kurt Cobain)
I can't feel my face, I can't feel my face
I can't feel my face, I can't feel my face
Ooh, baby, what you wishin' for? (Wishin' for?)
Maybe you should wish it more (wish it more)
Maybe the world is yours (world is yours)
Maybe when it rains, it pours
I don't know how to wish any more
I don't know how to wish any more (I don't know how to wish anymore), or do I?
(Ooh-oh, oh-ah)
Bản dịch tiếng Việt
Ôi, em yêu, em ước gì thế? (Ước gì?)
Có lẽ bạn nên ước điều đó nhiều hơn (chúc nó nhiều hơn)
Có lẽ thế giới là của bạn (thế giới là của bạn)
Có lẽ khi trời mưa, trời sẽ đổ (cứ ước đi)
Tôi không biết ước gì nữa (tiếp tục ước đi)
Tôi không biết ước nữa (tôi không biết ước nữa), phải không?
Ước gì em ra khỏi mặt tôi (ra khỏi mặt tôi), có thể đi MIA (có thể đi MIA)
Có thể tôi sẽ nổ tung (có thể là tôi sẽ nổ tung), tôi sẽ là Kurt Cobain (Tôi sẽ là Kurt Cobain)
Tôi không thể cảm nhận được khuôn mặt của mình, tôi không thể cảm nhận được khuôn mặt của mình
Tôi không thể cảm nhận được khuôn mặt của mình, tôi không thể cảm nhận được khuôn mặt của mình
Tôi ước gì bạn sẽ tìm thấy sự thư thái của mình
Vì Chúa biết chuyện này là sự thật
Và với mức giá này, bạn biết bạn sẽ chết
Trời ạ, nó to lắm, bạn biết đấy
Trời ạ, đó là một thanh gỗ lớn, bạn biết đấy
Draco một con rồng lớn, lửa và địa ngục
Không thể cứu tôi, anh bạn, hãy tự cứu mình
Vì tôi không cần sự giúp đỡ
Hãy cứ ước đi
Hãy cứ ước đi
Hãy cứ ước đi
(Ồ-ồ, ồ-ah)
Ôi, em yêu, em ước gì thế? (Ước gì?)
Có lẽ bạn nên ước điều đó nhiều hơn (chúc nó nhiều hơn)
Có lẽ thế giới là của bạn (thế giới là của bạn)
Có lẽ khi trời mưa, trời sẽ đổ (cứ ước đi)
Tôi không biết ước gì nữa (tiếp tục ước đi)
Tôi không biết ước nữa (tôi không biết ước nữa), phải không?
Ước gì em ra khỏi mặt tôi (ra khỏi mặt tôi), có thể đi MIA (có thể đi MIA)
Có thể tôi sẽ nổ tung (có thể là tôi sẽ nổ tung), tôi sẽ là Kurt Cobain (Tôi sẽ là Kurt Cobain)
Tôi không thể cảm nhận được khuôn mặt của mình, tôi không thể cảm nhận được khuôn mặt của mình
Tôi không thể cảm nhận được khuôn mặt của mình, tôi không thể cảm nhận được khuôn mặt của mình
Ôi, em yêu, em ước gì thế? (Ước gì?)
Có lẽ bạn nên ước điều đó nhiều hơn (chúc nó nhiều hơn)
Có lẽ thế giới là của bạn (thế giới là của bạn)
Có lẽ khi trời mưa, trời đổ mưa
Tôi không biết ước gì nữa
Tôi không biết ước nữa (tôi không biết ước nữa), phải không?
(Ồ-ồ, ồ-ah)