Thêm bài hát từ FREDRIK
Mô tả
Synths, Piano, Kỹ sư âm thanh, Trống: Jakob Bruckner
Synths, Piano, Kỹ sư âm thanh, Trống: Matthias Bruckner
Kỹ sư âm thanh: Paco Bose
Nhà sản xuất: BRUCKNER
Nhà soạn nhạc, tác giả: Fredrik Broscheit
Sáng tác, tác giả: Jakob Bruckner
Nhà soạn nhạc, tác giả: Matthias Bruckner
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Ich seh dich an deinem Rotwein nippen
Ich häng an deinen Rotweinlippen
Und alles, was du sagst
Will ich dir glauben, will ich wissen
Ich verlier mich im Glas
Du schenkst mir reinen Wein ein, schenkst mir immer wieder nach
Ich sag dir, wie ich's fühl
Und du sagst mir, wie es war
Ich verlier mich in meinen Träumen, aber du rüttelst mich wach
Gute Nacht, ich hör zu
Und du hörst hin
Also beide von uns still
Und egal, was wir sagen – ich will das, was du nicht willst
Weil ich was seh, was du nicht siehst
Ist das Ende von 'nem Spiel
Egal, ob ich gewinn oder verlier
Sag mir, was passiert mit einem Satz
Wenn niemand ihn hört
Und niemand ihn sagt?
Genau wie der Wind
Der nie nicht weht
Nur im Moment, in dem dich wer versteht
Ich seh dich an deinem Rotwein nippen
Ich häng an deinen Rotweinlippen
Und alles, was du sagst
Will ich dir glauben, will ich wissen
Ich versuche, mich zu halten, dich zu halten
Doch wir fallen zu schnell
Wir trinken aus und schenken nach
Um nicht bis auf den Grund zu sehn
Ist dein Glas noch halb voll oder ist meins halb leer?
Augen hängen tief, Augen werden schwer
Du hast dich nie gefragt, wie es ohne mich wär
Irgendwo bei Bordeaux spring ich ins Rote Meer
Sag mir, was passiert mit einem Satz
Wenn niemand ihn hört
Und niemand ihn sagt?
Genau wie der Wind
Der nie nicht weht
Nur im Moment, in dem dich wer versteht
Ich seh dich an deinem Rotwein nippen
Ich häng an deinen Rotweinlippen
Und alles, was du sagst
Will ich dir glauben, will ich wissen
Ich seh dich an deinem Rotwein nippen
(Ich seh dich an deinem Rotwein nippen)
Ich häng an deinen Rotweinlippen (Ich häng an deinen Rotweinlippen)
Und alles, was du sagst, (Und alles, was du sagst)
Will ich dir glauben, will ich wissen (Und alles, was du sagst)
Ich häng an deinen Rotweinlippen
(Ja, ich häng an deinen Rotweinlippen)
(Und alles, was du sagst)
Bản dịch tiếng Việt
Tôi thấy bạn đang nhấm nháp rượu vang đỏ của bạn
Tôi gắn bó với đôi môi rượu vang đỏ của bạn
Và mọi điều bạn nói
Nếu tôi muốn tin bạn, tôi muốn biết
Tôi bị lạc trong kính
Bạn rót cho tôi rượu nguyên chất, cứ rót cho tôi
Tôi sẽ cho bạn biết tôi cảm thấy thế nào
Và bạn kể cho tôi nghe nó thế nào
Anh lạc lối trong giấc mơ nhưng em đánh thức anh dậy
Chúc ngủ ngon, tôi đang nghe đây
Và bạn lắng nghe
Thế là cả hai cùng im lặng
Và dù chúng ta có nói gì đi nữa, anh vẫn muốn điều em không muốn
Bởi vì tôi thấy điều gì đó mà bạn không thấy
Đó là sự kết thúc của một trò chơi
Tôi thắng hay thua không quan trọng
Hãy cho tôi biết điều gì xảy ra với một câu
Nếu không ai nghe thấy anh ta
Và không ai nói điều đó?
Cũng giống như gió
Điều đó không bao giờ thất bại
Chỉ trong khoảnh khắc khi ai đó hiểu bạn
Tôi thấy bạn đang nhấm nháp rượu vang đỏ của bạn
Tôi gắn bó với đôi môi rượu vang đỏ của bạn
Và mọi điều bạn nói
Nếu tôi muốn tin bạn, tôi muốn biết
Tôi đang cố giữ lấy mình, giữ lấy em
Nhưng chúng ta đang rơi quá nhanh
Chúng tôi uống hết và nạp lại
Để không nhìn thấy đáy
Ly của bạn còn đầy một nửa hay ly của tôi đã vơi một nửa?
Mắt cụp xuống, mí mắt trở nên nặng trĩu
Anh chưa bao giờ tự hỏi mọi chuyện sẽ thế nào nếu không có em
Ở đâu đó gần Bordeaux tôi nhảy xuống Biển Đỏ
Hãy cho tôi biết điều gì xảy ra với một câu
Nếu không ai nghe thấy anh ta
Và không ai nói điều đó?
Cũng giống như gió
Điều đó không bao giờ thất bại
Chỉ trong khoảnh khắc khi ai đó hiểu bạn
Tôi thấy bạn đang nhấm nháp rượu vang đỏ của bạn
Tôi gắn bó với đôi môi rượu vang đỏ của bạn
Và mọi điều bạn nói
Nếu tôi muốn tin bạn, tôi muốn biết
Tôi thấy bạn đang nhấm nháp rượu vang đỏ của bạn
(Tôi thấy bạn đang nhấm nháp rượu vang đỏ của mình)
Tôi gắn bó với đôi môi rượu vang đỏ của bạn (Tôi gắn bó với đôi môi rượu vang đỏ của bạn)
Và mọi điều em nói (Và mọi điều em nói)
Nếu tôi muốn tin bạn, tôi muốn biết (Và tất cả những gì bạn nói)
Tôi gắn bó với đôi môi rượu vang đỏ của bạn
(Ừ, anh say đắm đôi môi rượu vang đỏ của em)
(Và tất cả những gì bạn nói)