Thêm bài hát từ Kool Savas
Mô tả
Vết xước: Ray-D
Người biểu diễn liên quan: Kool Savas
Sáng tác: Tobias Nowak
Nhà sản xuất, sáng tác: YCD
Người viết lời: Savas Yurderi
Viết lời: Stepan Cebotarev
Viết lời: Daniel Benjamin Schmidt
Người viết lời: Jochen Naaf
Nhà sản xuất: Kwake
Kỹ sư Mastering, Kỹ sư trộn: Lex Barkey
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Und mir bleibt nur die Nacht, nur die Nacht
Und traurige Lieder
Du fehlst mir
Nichts ist wie es war, und man sagt
"Es wird schon wieder"
Doch es stimmt nicht
Nichts wird wie es war
Mein Leben war verkackt, als ich dich traf
Für die Straße nicht hart genug, aber du warst für mich da
Keiner musste mir erklär'n, was an dir liebenswert ist
Denn du maltest Bilder, komponiertest Lieder für mich
Hast mich aufgebaut und abgelenkt, Hoffnung in der Not
Mir den Stolz gelassen, auch wenn sie mich mobbten auf dem Hof
Prophezeiung auf Vinyl, du wurdest meine Religion
Eben kenn'ngelernt, doch wusste: Niemals komm ich von dir los
Hing die Lehre an den Nagel, Mic von Shure in meiner Hand
Wir sind durchgebrannt, mit dir wurd ich vom Jungen zu 'nem Mann
Hab dir mein Leben gewidmet, nicht nur 'nen Teil davon
Ging den Weg zum Gipfel, stand an deiner Front
Blick zurück jetzt und es scheint, als hätt ich alles, nur nicht viel für dich getan
Dein Name bleibt für immer tätowiert auf diesem Arm
Wurd von dir freigemacht, wir beide war'n for life gedacht
Trotzdem sitz ich hier und schreibe alleine grad
Und mir bleibt nur die Nacht, nur die Nacht
Und traurige Lieder
Du fehlst mir
Nichts ist wie es war, und man sagt
"Es wird schon wieder"
Doch es stimmt nicht
Nichts wird wie es war
Manchmal will ich dich nicht teilen, nur für mich
Glaub, nach all der Zeit zusamm'n zu begreifen, wie du tickst
Sie zensierten dich und redeten dich schlecht
Ich dagegen fühlte mich dank dir das erste Mal im Leben wie ein Champ
Darum steh ich in 'nem Tunnel, baller Farbe auf den Zug
Egal, was ich versuch, um's zu begleichen, es ist nicht genug
Kam mir ab und zu so vor, als würde ich dich hintergeh'n
Und nutzen für den Platz, der in den Charts vor meiner Single steht
Ist es Zufall, dass "Veränderung" nach "Ende" klingt?
Als würdest du mit meinem Flow nicht mehr auf einer Welle schwimm'n
Du zeigst dich in 'nem anderen Gewand, doch unser Band wird niemals reißen
Wir zieh'n noch am selben Strang, nur von verschiedenen Seiten
Hab keine Angst, dich zu verlier'n, du bist bei mir jeden Tag
Bleibe Hip-Hop, ob ich Hoodie oder Lederhosen trag
Hast mich reich gemacht, wir beide sind for life gedacht
Deswegen sitz ich hier und schreib mit dir gemeinsam
Und mir bleibt nur die Nacht, nur die Nacht
Und traurige Lieder
Du fehlst mir
Nichts ist wie es war, und man sagt
"Es wird schon wieder"
Doch es stimmt nicht
Nichts wird wie es war
Wh-when they reminisce
Wh-wh-when they reminisce
Re-remi-re-remi-reminisce
Wh-when they reminisce over you
Wh-wh-when they reminisce
Wh-when they, wh-when they reminisce
Re-re-re-re-reminisce
Wh-when they reminisce over you, my god
Bản dịch tiếng Việt
Và tất cả những gì tôi còn lại là màn đêm, chỉ màn đêm thôi
Và những bài hát buồn
tôi nhớ bạn
Không có gì như cũ cả, và họ nói
"Sẽ ổn thôi"
Nhưng điều đó không đúng
Sẽ không có gì như cũ
Cuộc đời anh như đảo lộn khi gặp em
Con đường không đủ khó khăn nhưng em đã ở đó vì anh
Không ai phải giải thích cho tôi điều gì đáng yêu ở bạn
Bởi vì em đã vẽ tranh và sáng tác những bài hát cho anh
Bạn đã xây dựng tôi và làm tôi mất tập trung, hy vọng trong rắc rối
Khiến tôi tự hào, ngay cả khi họ bắt nạt tôi ở trang trại
Lời tiên tri trên vinyl, bạn đã trở thành tôn giáo của tôi
Mới gặp nhau đã biết: Anh sẽ không bao giờ rời xa em
Tôi đã nghỉ dạy, mic Shure trên tay
Chúng ta bỏ chạy, cùng em anh từ một cậu bé trở thành một người đàn ông
Anh dành cả cuộc đời mình cho em, không chỉ một phần
Đi trên con đường lên đỉnh, đứng ở phía trước của bạn
Bây giờ nhìn lại có vẻ như anh đã làm tất cả nhưng chỉ vì em mà thôi
Tên của bạn sẽ được xăm trên cánh tay này mãi mãi
Được em giải thoát, chúng ta đều có ý nghĩa cho cuộc sống
Tuy nhiên, tôi đang ngồi đây và viết một mình
Và tất cả những gì tôi còn lại là màn đêm, chỉ màn đêm thôi
Và những bài hát buồn
tôi nhớ bạn
Không có gì như cũ cả, và họ nói
"Sẽ ổn thôi"
Nhưng điều đó không đúng
Sẽ không có gì như cũ
Đôi khi anh không muốn chia sẻ em, chỉ vì bản thân anh
Sau ngần ấy thời gian bên nhau, anh nghĩ anh đã hiểu điều gì khiến em ấn tượng
Họ kiểm duyệt bạn và nói xấu bạn
Mặt khác, lần đầu tiên trong đời tôi cảm thấy mình là nhà vô địch nhờ có bạn
Đó là lý do tại sao tôi đang đứng trong đường hầm có rất nhiều sơn trên tàu
Dù có cố gắng giải quyết thế nào cũng chưa đủ
Nhiều lúc tôi cảm thấy như mình đang phản bội bạn
Và sử dụng vị trí phía trước đĩa đơn của tôi trong bảng xếp hạng
Có phải ngẫu nhiên mà “thay đổi” nghe giống như “kết thúc”?
Như thể em không còn bơi cùng làn sóng với dòng chảy của anh nữa
Bạn thể hiện mình trong một vỏ bọc khác, nhưng mối liên kết của chúng ta sẽ không bao giờ bị phá vỡ
Chúng ta vẫn đi về cùng một hướng, chỉ là từ hai phía khác nhau
Đừng sợ đánh mất chính mình, bạn ở bên tôi mỗi ngày
Vẫn theo phong cách hip-hop dù tôi mặc áo hoodie hay quần da
Bạn đã làm cho tôi giàu có, cả hai chúng ta đều có ý nghĩa cho cuộc sống
Đó là lý do tôi ngồi đây và viết cùng bạn
Và tất cả những gì tôi còn lại là màn đêm, chỉ màn đêm thôi
Và những bài hát buồn
tôi nhớ bạn
Không có gì như cũ cả, và họ nói
"Sẽ ổn thôi"
Nhưng điều đó không đúng
Sẽ không có gì như cũ
Khi-khi họ hồi tưởng lại
C-ch-khi nào họ nhớ ra
Re-remi-re-remi-hồi tưởng
Khi-khi họ hồi tưởng về bạn
C-ch-khi nào họ nhớ ra
Khi-khi nào họ, khi-khi nào họ nhớ lại
Lại-tái-tái hồi tưởng
Khi-khi họ hồi tưởng về bạn, chúa ơi