Thêm bài hát từ Alex Zurdo
Mô tả
Nhà sản xuất: Jonathan David Rodríguez Barajas
Nhà sản xuất: Kaldetronik
Nhà sản xuất: Xeran
Giọng hát chính: Alexis Velez
Kỹ sư làm chủ: Felipe Tichauer
Kỹ sư trộn: Josean Cruz
Kỹ sư ghi âm: Jonathan David Rodriguez Barajas
Sáng tác: Alexis Velez
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Si sabes que pondré la mano al fuego, por ser tan imperfecto y poco astuto.
Jum, que de un error se aprende, desde luegooo, y si es así, mejor me quedo bruto. ¡Ajá!
Yo no quiero de maestro al dolor, no me gusta cómo enseña.
-¡Dile!
-Que me enseñe tu amor, que me llene de consejos, que quiero llegar a viejo y no hace falta otro error.
Que me enseñe tu amor, que la cruz me dé una clase, pa' que pase lo que -paseee. . . -¡Ajá!
Mantenerme en tu salón. Ey, mejor mantenerme de estudiante, ¡ajá!
Duela o vendan por negligente, no quiero repetir lo de antes, quiero ser más sobresaliente.
Mejor me aferro a tu cuaderno, no quiero un mal hábito moderno, que comprometa lo eterno, mejor te siendo, porque duele aprender a consecuencia de un error.
Así que pienso que es mejor. . .
Que me enseñe tu amor, que me llene de consejos, que quiero llegar a viejo y no hace falta otro error.
Que me enseñe tu amor, que la cruz me dé una clase, pa' que pase lo que paseee, -mantenerme en tu salón. -¡Ahhh!
Dame la lección de esa materia, la que calma los malos deseos, pa' no volverle a la miseria, pa' obedecerte en el recreo.
Que tu sangre borre la pizarra, pa' que sea nuevo lo que veo, que no vuelva a caer en las garras del pasado feo, porque duele aprender a consecuencia de un error.
Así que pienso que es mejor. . .
Que me enseñe tu amor, que me llene de consejos, que quiero llegar a viejo y no hace falta otro error.
Que me enseñe tu amor, que la cruz me dé una clase, pa' que pase lo que paseee, -mantenerme en tu salón. -¡Ey!
De la A a la Z, mejor que tú -no hay. -Jesús, mi maestro.
Bản dịch tiếng Việt
Nếu bạn biết tôi sẽ cho tay vào lửa vì quá không hoàn hảo và không khôn ngoan.
Jum, tất nhiên là bạn học được từ một sai lầm, và nếu đúng như vậy thì tốt nhất là tôi nên ngu ngốc. Aha!
Tôi không muốn đau đớn với tư cách là một giáo viên, tôi không thích cách nó dạy.
-Nói cho anh ấy biết đi!
-Hãy để tình yêu của bạn dạy tôi, cho tôi lời khuyên, tôi muốn già đi và không cần phải phạm sai lầm nữa.
Xin tình yêu của Chúa dạy con, xin thập giá dạy con một bài học, để chuyện gì xảy ra cũng có thể xảy ra. . . -À há!
Giữ tôi trong phòng khách của bạn. Này, tốt hơn hết hãy cứ là sinh viên, aha!
Thương hay bán vì sơ suất, tôi không muốn lặp lại những gì đã có, tôi muốn mình nổi bật hơn.
Tốt hơn hết tôi nên giữ chặt cuốn sổ của bạn, tôi không muốn một thói quen xấu hiện đại làm tổn hại đến cái vĩnh cửu, điều đó tốt hơn cho bạn, vì học hỏi do mắc sai lầm sẽ rất đau lòng.
Vì vậy tôi nghĩ nó tốt hơn. . .
Hãy để tình yêu của bạn dạy tôi, cho tôi lời khuyên, tôi muốn già đi và không cần phải phạm sai lầm nữa.
Xin tình yêu của Chúa dạy con, xin thánh giá dạy con một bài học, để dù có chuyện gì xảy ra, hãy giữ con trong phòng khách của Chúa. -Ahhh!
Hãy cho con bài học về vấn đề đó, bài học làm dịu đi những ham muốn xấu xa, để không quay trở lại cảnh khốn cùng, vâng lời các bạn trong giờ ra chơi.
Cầu mong máu của bạn xóa đi bảng đen, để những gì tôi nhìn thấy là mới, để tôi không lại rơi vào nanh vuốt của quá khứ xấu xí, vì học được từ một sai lầm sẽ rất đau lòng.
Vì vậy tôi nghĩ nó tốt hơn. . .
Hãy để tình yêu của bạn dạy tôi, cho tôi lời khuyên, tôi muốn già đi và không cần phải phạm sai lầm nữa.
Xin tình yêu của Chúa dạy con, xin thánh giá dạy con một bài học, để dù có chuyện gì xảy ra, hãy giữ con trong phòng khách của Chúa. -Chào!
Từ A đến Z, giỏi hơn bạn - không có. -Chúa Giêsu, thầy của tôi.