Thêm bài hát từ Colombre
Thêm bài hát từ Maria Antonietta
Mô tả
Người biểu diễn liên kết: Colombre, Maria Antonietta
Nhà sản xuất, biểu diễn liên kết: Colombre
Nhà sản xuất, Người biểu diễn liên kết: Maria Antonietta
Sáng tác, viết lời: Giovanni Imparato
Sáng tác, viết lời: Letizia Cesarini
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Se vuoi venire a questa festa, puoi parcheggiare in via Trieste.
Devi pagarmi la scommessa, gioco poco ma vinco sempre e come sempre non mi basta.
E alzo lo sguardo, la luna è un taglio che brilla nel buio su ogni dettaglio, su tutti gli abbracci che ci siamo dati, tutte le volte che ci siamo sbagliati.
Ci siamo sbagliati, che ci siamo sbagliati, ci siamo sbagliati, oh no!
Amore insieme a te spariscono i dettagli e a questa festa c'è solo jazz.
Vorrei addormentarmi, addormentarmi insieme a te nelle case degli altri, addormentarmi insieme a te, sui tetti come i gatti.
Io non sopporto la tristezza, non me la sono meritata e quando arriva faccio finta di essere -un'altra, tanto sono brava, mai!
-E alzo lo sguardo, la luna è un taglio che brilla nel buio su ogni dettaglio, su tutti gli abbracci che ci -siamo dati, tutte le volte. . .
-Che ci siamo sbagliati, ci siamo sbagliati, che ci siamo sbagliati, ci siamo sbagliati, oh no!
Amore insieme a te spariscono i dettagli e a questa festa c'è solo jazz.
Vorrei addormentarmi, addormentarmi insieme a te nelle case degli altri, addormentarmi insieme a te, sui tetti come i gatti.
Miao!
Miao.
-Sui tetti come i gatti.
-Miao, miao, miao.
Bản dịch tiếng Việt
Nếu bạn muốn đến dự bữa tiệc này, bạn có thể đỗ xe qua Trieste.
Bạn phải trả tiền cược cho tôi, tôi không chơi nhiều nhưng tôi luôn thắng và như mọi khi, đối với tôi điều đó là không đủ.
Và tôi nhìn lên, vầng trăng là một vết cắt soi bóng tối vào từng chi tiết, trên từng cái ôm chúng ta đã trao cho nhau, tất cả những lần chúng ta đã sai lầm.
Chúng ta đã sai, chúng ta đã sai, chúng ta đã sai, ôi không!
Tình yêu, với em mọi chi tiết đều biến mất và trong bữa tiệc này chỉ có nhạc jazz.
Em muốn ngủ quên, ngủ cùng em ở nhà người khác, ngủ cùng em, trên mái nhà như những chú mèo.
Tôi không chịu được nỗi buồn, tôi không đáng phải chịu đựng nỗi buồn đó và khi nó đến tôi giả làm người khác, tôi tốt lắm, không bao giờ!
-Và tôi nhìn lên, vầng trăng là một vết cắt tỏa sáng trong bóng tối trên từng chi tiết, trên tất cả những cái ôm mà chúng ta đã trao cho nhau, mọi lúc. . .
- Rằng chúng ta sai, chúng ta sai, chúng ta sai, chúng ta sai, ôi không!
Tình yêu, với em mọi chi tiết đều biến mất và trong bữa tiệc này chỉ có nhạc jazz.
Em muốn ngủ quên, ngủ cùng em ở nhà người khác, ngủ cùng em, trên mái nhà như những chú mèo.
Meo!
Meo.
-Trên mái nhà như mèo.
-Meo, meo, meo.