Thêm bài hát từ HOUDI
Mô tả
Giọng hát chính: HOUDI
Kỹ sư làm chủ: MixedByLoris
Nhà sản xuất: Giovanni
Nhà sản xuất: PushK
Nhà sản xuất: Tiến sĩ Flusen
Kỹ sư âm thanh: PushK
Sáng tác: Giovanni
Sáng tác: PushK
Sáng tác: Tiến sĩ Flusen
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Tu verras l'HLM, c'est pas si dramatique
De mes premières années, j'ai des souvenirs magiques
Ouais, sur mon 94, déjà la petite flamme
J'sors dehors devant les blocs, avec les gens, j'm'agite
Tu verras, l'déménagement, ça changera ta vie
Tu sauras c'que c'est d'être le nouveau dans ta ville
T'aimeras pas trop des gens puis tu changeras d'avis
Certains qui durent longtemps, certains qui comblent un vide
Tu verras ta maison, puis tu la verras plus
Maman, papa, s'aiment moins, ça, tu l'avais pas vu
Même si du haut d'ta chambre, t'entendais qu'en bas, ça craquait
C'était mieux pour toi, mon grand, d'rester dans ta bulle
Tu verras c'que c'est d'moins voir papa
Les "je t'aime" par messages, qui s'envoient pas
Les week-ends où ça va, où t'y penses pas trop
Les week-ends où t'es sage, où t'as même pas de voix
Et ça c'était plein de fois
Tu verras l'collège, t'aimeras vraiment pas ta gueule
Les meufs, non plus, comme par hasard
En cours, tu foutras le bazar
Avec quelques blagues, tu t'sentiras moins seul
Mais sans jamais faire l'bâtard
Tu verras, ça t'foutra la haine
Les comportements d'harceleurs, et jusqu'à t'battre contre eux
Rendez-vous 17h, devant la grille, et t'auras peur
Et dans la tête, tu sauras c'que tu veux
Ouais, défendre tes valeurs, ça t'tient à cœur
Tu verras le lycée, tu commences à glisser
Faudra t'accrocher, on va t'amocher
Et tu vas grandir, peut-être en pire
Y'aura des jours où t'auras envie d'te laisser mourir
Que tu vas surmonter, grâce à ceux qui s'trouvent à tes côtés
Enfin, t'auras des oreilles pour t'écouter
Des années plus tard, y'en a qui sont restés
Un qu'a disparu et tu seras dégoûté
Tu verras, la vie, elle est dure quand tu sors de l'école
Quand y'a plus le bus, quand y'a plus les potes
Quand t'auras ta puce, les 'decks sur les côtes
Tu prendras des risques, tu prendras des notes
Quelle époque
T'as vraiment cru que tu percerais dans la drogue
Le studio, faut qu'au plus vite, comme un grand, tu passes la porte
Même si l'usine de nuit, c'est dur, fais-le temps que ça rapporte
Tu verras dans l'futur, frérot, j'te jure, c'est toi qui l'emporte
Tu verras, la vie, c'est compliqué
Et ça même si je viens d'te l'expliquer
Écoute ton cœur, écoute ta voix
Et même si ça rate plein de fois
Faut pas lâcher, faut répliquer
Tu verras, la vie, c'est compliqué
Et ça même si je viens d'te l'expliquer
Écoute ton cœur, écoute ta voix
Et même si ça rate plein de fois
Faut pas lâcher, faut répliquer
Bản dịch tiếng Việt
Bạn sẽ thấy HLM, nó không ấn tượng lắm
Từ những năm đầu đời, tôi đã có những kỷ niệm kỳ diệu
Vâng, trên chiếc 94 của tôi, đã có ngọn lửa nhỏ rồi
Tôi đi ra ngoài trước dãy nhà, với mọi người, tôi bị kích động
Bạn sẽ thấy, việc di chuyển sẽ thay đổi cuộc đời bạn
Bạn sẽ biết cảm giác trở thành một đứa trẻ mới ở thị trấn của bạn như thế nào
Bạn sẽ không thích mọi người quá nhiều và rồi bạn sẽ thay đổi quyết định
Một số tồn tại lâu dài, một số lấp đầy khoảng trống
Bạn sẽ thấy ngôi nhà của bạn, sau đó bạn sẽ thấy nó nhiều hơn
Bố mẹ hãy bớt yêu nhau đi, bố mẹ chưa thấy điều đó đâu
Ngay cả khi từ trên phòng bạn nghe thấy rằng nó đang nứt vỡ ở tầng dưới
Tốt hơn hết là anh nên ở trong bong bóng của mình
Con sẽ thấy việc gặp bố ít hơn là như thế nào
Những tin nhắn “Anh yêu em” không được gửi đi
Những ngày cuối tuần khi mọi thứ đang diễn ra tốt đẹp, nơi bạn không nghĩ về nó quá nhiều
Những ngày cuối tuần khi bạn ổn, khi bạn thậm chí không có tiếng nói
Và đó là rất nhiều lần
Bạn sẽ thấy trường đại học, bạn sẽ thực sự không thích khuôn mặt của bạn
Các cô gái cũng vậy, như thể tình cờ
Trong lớp, bạn sẽ làm bừa bộn
Với một vài câu chuyện cười, bạn sẽ cảm thấy bớt cô đơn hơn
Nhưng không bao giờ hành động như một kẻ khốn nạn
Bạn sẽ thấy, nó sẽ khiến bạn ghét
Hành vi của những kẻ quấy rối và thậm chí đấu tranh chống lại họ
Gặp nhau lúc 5 giờ chiều, trước cổng, bạn sẽ sợ
Và trong đầu bạn, bạn sẽ biết mình muốn gì
Vâng, bảo vệ giá trị của bạn là quan trọng đối với bạn
Bạn sẽ thấy trường trung học, bạn bắt đầu trượt dốc
Bạn sẽ phải cố gắng, chúng tôi sẽ đánh bại bạn
Và bạn sẽ lớn lên, có thể còn tệ hơn nữa
Sẽ có ngày bạn muốn chết đi
Rằng bạn sẽ vượt qua được, nhờ những người ở bên cạnh bạn
Cuối cùng bạn sẽ có đôi tai để lắng nghe bạn
Nhiều năm sau vẫn có người ở lại
Một người đã biến mất và bạn sẽ chán ghét
Bạn sẽ thấy, cuộc sống thật khó khăn khi bạn ra trường
Khi không còn xe buýt, khi không còn bạn bè
Khi bạn có được em bé, 'sàn trên bờ biển
Bạn sẽ chấp nhận rủi ro, bạn sẽ ghi chép
Thời đại nào
Bạn có thực sự nghĩ rằng bạn sẽ nghiện ma túy?
Studio, bạn phải đi qua cửa càng nhanh càng tốt, như một người trưởng thành
Ngay cả khi nhà máy ban đêm khó khăn, hãy làm điều đó khi nó được đền đáp
Tương lai anh sẽ thấy, anh ơi, em thề, anh là người chiến thắng
Bạn sẽ thấy, cuộc sống thật phức tạp
Và mặc dù tôi vừa giải thích với bạn
Hãy lắng nghe trái tim bạn, lắng nghe tiếng nói của bạn
Và thậm chí nếu nó thất bại rất nhiều lần
Bạn không được bỏ cuộc, bạn phải đáp lại
Bạn sẽ thấy, cuộc sống thật phức tạp
Và mặc dù tôi vừa giải thích với bạn
Hãy lắng nghe trái tim bạn, lắng nghe tiếng nói của bạn
Và thậm chí nếu nó thất bại rất nhiều lần
Bạn không được bỏ cuộc, bạn phải đáp lại