Thêm bài hát từ HAEVN
Thêm bài hát từ Neco Novellas
Mô tả
Nhà sản xuất, Kỹ sư: Jorrit Kleijnen
Nhà sản xuất, phối âm: Tim Bran
Kỹ sư làm chủ: Martin Sheer
Nhà xuất bản âm nhạc: Kobalt Music
Nhà xuất bản âm nhạc: Người được chỉ định xuất bản Neco Novellas
Nhà xuất bản âm nhạc: Người được chỉ định xuất bản Tim Bran
Nhà xuất bản âm nhạc: Xuất bản Day Shift
Nhà xuất bản âm nhạc: Nhà xuất bản âm nhạc Lunty/Nhà xuất bản âm nhạc Sony
Nhà xuất bản âm nhạc: Nhà xuất bản Night Shift
Sáng tác: Jorrit Kleijnen
Sáng tác: Tim Bran
Sáng tác: Gordon Groothedde
Sáng tác: Marijn Van der Meer
Sáng tác: Neco Novellas
Sáng tác: Britt Pols
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
There's a fire on the horizon.
I can't put it out. Do I walk away or fight it?
I can turn around. I've been seeking higher healing from above.
Do I need to have this feeling? I don't know.
Waiting up for the rain tonight to wash away my sorrow.
Hear a voice from the other side, what Great Mother has to tell.
I give myself to the rain tonight, 'cause sweetest can always blossom.
Waking up in peace, I'll find yet summer turns to fall.
Great Mother knows it all.
Great Mother knows it all.
I can't hear you in the silence.
Are you with me now?
In the sea of broken diamonds, can you get me out?
Waiting up for the rain tonight to wash away my sorrow.
Hear a voice from the other side, what Great Mother has to tell.
I give myself to the rain tonight, 'cause sweetest can always blossom.
Waking up in peace, I'll find yet summer turns to fall.
Great Mother knows it all.
Great Mother knows it all.
Great Mother knows it all.
Waiting up for the rain tonight to wash away my sorrow.
Hear a voice from the other side, what Great Mother has to tell.
Great Mother knows it all
Bản dịch tiếng Việt
Có một ngọn lửa ở phía chân trời.
Tôi không thể đưa nó ra được. Tôi sẽ bỏ đi hay chiến đấu với nó?
Tôi có thể quay lại. Tôi đang tìm kiếm sự chữa lành cao hơn từ trên cao.
Tôi có cần phải có cảm giác này không? Tôi không biết.
Chờ cơn mưa đêm nay để gột rửa nỗi buồn.
Nghe thấy giọng nói từ phía bên kia, Mẹ vĩ đại muốn nói gì.
Đêm nay tôi thả mình theo cơn mưa, vì ngọt ngào nhất luôn có thể nở hoa.
Thức dậy trong bình yên, tôi sẽ thấy mùa hè sắp chuyển sang mùa thu.
Mẹ vĩ đại biết tất cả.
Mẹ vĩ đại biết tất cả.
Tôi không thể nghe thấy bạn trong sự im lặng.
Bây giờ bạn có ở bên tôi không?
Trong biển kim cương vỡ, bạn có thể đưa tôi ra ngoài được không?
Chờ cơn mưa đêm nay để gột rửa nỗi buồn.
Nghe thấy giọng nói từ phía bên kia, Mẹ vĩ đại muốn nói gì.
Đêm nay tôi thả mình theo cơn mưa, vì ngọt ngào nhất luôn có thể nở hoa.
Thức dậy trong bình yên, tôi sẽ thấy mùa hè sắp chuyển sang mùa thu.
Mẹ vĩ đại biết tất cả.
Mẹ vĩ đại biết tất cả.
Mẹ vĩ đại biết tất cả.
Chờ cơn mưa đêm nay để gột rửa nỗi buồn.
Nghe thấy giọng nói từ phía bên kia, Mẹ vĩ đại muốn nói gì.
Mẹ vĩ đại biết tất cả