Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Senin yanındayken hislerim, aydınlıkta kaybolmuş sözlerinle.
Sırılsıklam yalnızlık, en derinde beklerken.
Senin yanındayken hislerim, aydınlıkta kaybolmuş sözlerinle.
Sırılsıklam yalnızlık, en derinde beklerken. En derinde kayboldum hislerinle.
Her gün aynıydı, inanırdım her bir sözüne.
Yakalayamıyorum kendi modumu kaybettiğimde. Kabuslarla uyandım her sabah gözlerinle.
Yine ben yalnız kaldım. Yanımda dostlarım vardı.
Sanki eriyorum artık, kurtulamadım hiç tatlım.
Kendi karanlığında soldun.
Kaybettin her şeyini, yok oldun.
Senin yanındayken hislerim, aydınlıkta kaybolmuş sözlerinle.
Sırılsıklam yalnızlık, en derinde beklerken.
Senin yanındayken hislerim, aydınlıkta kaybolmuş sözlerinle.
Sırılsıklam yalnızlık, en derinde beklerken.
Senin yanındayken hislerim, aydınlıkta kaybolmuş sözlerinle.
Sırılsıklam yalnızlık, en derinde beklerken.
Bản dịch tiếng Việt
Khi ở bên em, cảm xúc của anh như chìm trong ánh sáng với lời nói của em.
Đắm mình trong nỗi cô đơn, chờ đợi ở vực sâu nhất.
Khi ở bên em, cảm xúc của anh như chìm trong ánh sáng với lời nói của em.
Đắm mình trong nỗi cô đơn, chờ đợi ở vực sâu nhất. Tôi lạc lối trong cảm xúc sâu sắc nhất của bạn.
Ngày nào cũng vậy, tôi tin từng lời anh nói.
Tôi không thể kiềm chế được bản thân khi mất đi tâm trạng. Anh thức dậy với những cơn ác mộng mỗi sáng với đôi mắt của em.
Một lần nữa tôi lại bị bỏ lại một mình. Tôi đã có bạn bè của tôi với tôi.
Bây giờ anh như đang tan chảy, anh không thể thoát khỏi nó được em à.
Bạn đã chìm vào bóng tối của chính mình.
Bạn mất tất cả, bạn biến mất.
Khi ở bên em, cảm xúc của anh như chìm trong ánh sáng với lời nói của em.
Đắm mình trong nỗi cô đơn, chờ đợi ở vực sâu nhất.
Khi ở bên em, cảm xúc của anh như chìm trong ánh sáng với lời nói của em.
Đắm mình trong nỗi cô đơn, chờ đợi ở vực sâu nhất.
Khi ở bên em, cảm xúc của anh như chìm trong ánh sáng với lời nói của em.
Đắm mình trong nỗi cô đơn, chờ đợi ở vực sâu nhất.