Thêm bài hát từ Kelli-Leigh
Mô tả
Nhà sản xuất: Rules
Nhà sản xuất: Kelli Leigh
Kỹ sư trộn, mastering: Lee Tyler
Nhà sản xuất phòng thu: Rich Samuel Smith
Nhà sản xuất thanh nhạc, Kỹ sư thanh nhạc: Kelli-Leigh Henry-Davila
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
I pull off this road along this lonely highway.
The sun's come down, with darkness rolling in.
I feel so numb, like I can't stretch my fingers out.
This candle's burning low, my light within.
I've been thinking about all you said to me, and the way that it felt when I chose to leave.
And this broken heart ain't gonna heal itself.
So although it's hard, I'm learning to love myself, love myself.
I've been thinking about all you said to me, and the way that it felt when I chose to leave.
And this broken heart ain't gonna heal itself.
So although it's hard, I'm learning to love myself, love myself, love myself.
To love, ooh.
To love, to love, to -love.
-Pulled off these chains and cast them out to sea.
Fell overboard, no captain came for me.
And I'm so deep down, I'm reaching out for the glow I see, yeah.
Been lost and found, but it all works out if you believe.
I've been thinking about all you said to me, yeah.
And the way that it felt when I chose to leave.
This broken heart ain't gonna heal itself.
So although it's hard, I'm learning to love myself, love -myself, love myself. Yeah!
-To love, ooh.
To love, to love, to love.
And this broken heart ain't gonna heal itself, no.
So although it's hard, I'm learning to love myself, love myself, love myself. I know.
-To love, oh yeah. -Ooh, hey!
To love, to love, to love, to love, to love, to love.
Bản dịch tiếng Việt
Tôi rẽ khỏi con đường dọc theo đường cao tốc vắng vẻ này.
Mặt trời đã lặn, bóng tối tràn vào.
Tôi cảm thấy tê dại đến mức không thể duỗi các ngón tay ra được.
Ngọn nến này sắp tắt, ánh sáng của tôi ở bên trong.
Tôi đã suy nghĩ về tất cả những gì bạn nói với tôi và cảm giác của tôi khi tôi chọn rời đi.
Và trái tim tan vỡ này sẽ không thể tự lành lại được
Vì thế dù khó khăn nhưng tôi đang học cách yêu bản thân mình, yêu chính mình.
Tôi đã suy nghĩ về tất cả những gì bạn nói với tôi và cảm giác của tôi khi tôi chọn rời đi.
Và trái tim tan vỡ này sẽ không thể tự lành lại được
Vì vậy, dù khó khăn nhưng tôi đang học cách yêu bản thân mình, yêu bản thân mình, yêu chính mình.
Để yêu, ồ.
Yêu, yêu, yêu.
- Hãy tháo dây xích này và ném chúng ra biển.
Rơi xuống biển, không có thuyền trưởng nào đến cứu tôi.
Và tôi đang ở trong sâu thẳm, tôi đang vươn tới ánh sáng mà tôi nhìn thấy, vâng.
Bị thất lạc rồi lại được tìm thấy, nhưng mọi chuyện sẽ ổn nếu bạn tin tưởng.
Tôi đã suy nghĩ về tất cả những gì bạn nói với tôi, vâng.
Và cảm giác của tôi khi tôi chọn ra đi.
Trái tim tan vỡ này sẽ không thể tự lành lại được
Vì vậy, dù khó khăn nhưng tôi đang học cách yêu bản thân mình, yêu chính mình, yêu chính mình. Vâng!
-Để yêu, ôi.
Yêu, yêu, yêu.
Và trái tim tan vỡ này sẽ không tự lành lại được, không.
Vì vậy, dù khó khăn nhưng tôi đang học cách yêu bản thân mình, yêu bản thân mình, yêu chính mình. Tôi biết.
-Để yêu, ồ đúng rồi. -Ồ, này!
Yêu, yêu, yêu, yêu, yêu, yêu.