Thêm bài hát từ Kelli-Leigh
Mô tả
Nhà sản xuất, hòa âm, kỹ sư mastering, sản xuất giọng hát: Lewis Gardiner
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Oh, my heart is racing ahead of me.
And I try to fight it, but I can't seem to slow the beating.
And your voice in my head echoes after you left, and I wish that I could speak.
But I'm too powerless when I'm in your presence, boy, you knock me off my feet!
It's impossible, I'm losing my mind, doesn't matter how I try. It's unstoppable,
I'm beating in double time, can't control the speed of my pulse.
Speed of my pulse, pulse. Can't control the speed of my pulse.
Speed of my pulse, pulse. Can't control the speed of my pulse.
Heavy breathing whenever you're in the room.
Do you feel it, the way that I look at you?
And your voice in my head echoes after you left, and I wish that I could speak.
But I'm too powerless, lacking all confidence, oh, you knock me off my feet. It's impossible,
I'm losing my mind, doesn't matter how I try, yeah.
It's unstoppable, I'm beating in double time, can't control the speed of my pulse. Oh. Speed of my pulse. Oh, yeah, yeah.
Can't control the speed of my pulse. Oh, yeah. Speed of my pulse.
Yeah, yeah. Can't control the speed of my pulse.
Ooh, boy.
Speed of my. . . Oh, my!
Yeah, yeah!
It's impossible, I'm losing my mind, doesn't matter how I try. How I try!
Oh, no. Beating in double time, can't control the speed of my pulse.
Oh, oh. Speed of my pulse, pulse.
Can't control the speed of my pulse. Oh, yeah. Speed of my pulse. Pulse, pulse.
Can't control the speed of my pulse.
Bản dịch tiếng Việt
Ôi, trái tim tôi đang chạy đua phía trước.
Và tôi cố gắng chống lại nó, nhưng dường như tôi không thể làm chậm nhịp đập.
Và giọng nói của bạn vang vọng trong đầu tôi sau khi bạn rời đi, và tôi ước mình có thể nói được.
Nhưng tôi quá bất lực khi có mặt anh, chàng trai, anh đã đánh ngã tôi!
Không thể nào được, tôi đang mất trí rồi, dù tôi có cố gắng thế nào đi chăng nữa. Không thể ngăn cản được,
Tôi đập gấp đôi, không thể kiểm soát được tốc độ mạch của mình.
Nhịp tim của tôi, nhịp đập. Không thể kiểm soát được tốc độ mạch của tôi.
Nhịp tim của tôi, nhịp đập. Không thể kiểm soát được tốc độ mạch của tôi.
Hơi thở nặng nề bất cứ khi nào bạn ở trong phòng.
Bạn có cảm nhận được điều đó không, cách tôi nhìn bạn?
Và giọng nói của bạn vang vọng trong đầu tôi sau khi bạn rời đi, và tôi ước mình có thể nói được.
Nhưng tôi quá bất lực, thiếu tự tin, ôi, anh làm tôi ngã ngửa. Điều đó là không thể,
Tôi đang mất trí, dù tôi có cố gắng thế nào đi chăng nữa, vâng.
Không thể ngăn cản được, tôi đập gấp đôi, không thể kiểm soát được tốc độ mạch đập của mình. Ồ. Tốc độ nhịp tim của tôi. Ồ, vâng, vâng.
Không thể kiểm soát được tốc độ mạch của tôi. Ồ, vâng. Tốc độ nhịp tim của tôi.
Vâng, vâng. Không thể kiểm soát được tốc độ mạch của tôi.
Ồ, cậu bé.
Tốc độ của tôi. . . Ôi trời!
Vâng, vâng!
Không thể nào được, tôi đang mất trí rồi, dù tôi có cố gắng thế nào đi chăng nữa. Tôi cố gắng thế nào!
Ồ, không. Nhịp đập gấp đôi, không thể kiểm soát được tốc độ mạch đập của mình.
Ồ, ồ. Nhịp tim của tôi, nhịp đập.
Không thể kiểm soát được tốc độ mạch của tôi. Ồ, vâng. Tốc độ nhịp tim của tôi. Mạch, mạch.
Không thể kiểm soát được tốc độ mạch của tôi.