Thêm bài hát từ mustbejohn
Mô tả
Nhà sản xuất : Sam Ellwood
Sáng tác: Sam Ellwood
Viết lời, sáng tác: John Paul McCartney Barrena
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Alright, yo, oi
He's walking down the high street, high as hell
Said he hates drugs, just loves the smell
Get it? This weekend's sponsored by NatWest Credit
Demons on his back so he never sleeps
He lost his mum young, he's stressed, it's only angels heaven keeps
He'd give it all up for a cuppa and a chat
But when the noise starts, who's got time for that?
And I feel for him, I do, he's like every other lad I knew
Matter of fact I ain't seen him since that day
But I'll always remember that one line that he used to say
Why does everything bad feel good to me?
I've got a cigarette packet from 93
I've got a cocaine habit I know they see
Why does everything that feel good to me?
Why does everything that feel good to me?
I've got a cigarette packet from 93
I've got cocaine habit, I know they see
Why is everything bad feel good to me?
Hey, well, yeah, yeah
She's walking through the local like she's globally known
She ain't afraid of nothing but home
Tougher than most the fellas here, that's for sure
Sometimes I see she craves more
Than a dead jobs she hates And blokes
She calls friends that aren't mates
Every night she waits for a reason
To leave She counts a hundred but she can quit like her mum did
The lights don't shine for her, they flash
The cars don't drive for her, they crash
And she loves it in a way
But I'll always remember that one line that she used to say
Why does everything bad feel good to me?
I've got a cigarette packet from 93
I've got a cocaine habit I know they see
Why does everything that feel good to me?
Why does everything that feel good to me?
I've got a cigarette packet from 93
I've got cocaine habit, I know they see
Why is everything bad feel good to me?
Bản dịch tiếng Việt
Được rồi, ôi, ôi
Anh ấy đang bước xuống con đường cao tốc, cao ngất ngưởng
Nói anh ghét ma túy, chỉ thích mùi
Hiểu chưa? Cuối tuần này được tài trợ bởi NatWest Credit
Quỷ trên lưng nên anh không bao giờ ngủ
Anh ấy mất mẹ khi còn trẻ, anh ấy căng thẳng, chỉ có những thiên thần mà thiên đường gìn giữ
Anh ấy sẽ từ bỏ tất cả để uống một tách trà và trò chuyện
Nhưng khi tiếng ồn bắt đầu, ai có thời gian cho việc đó?
Và tôi cảm thông với anh ấy, tôi cũng vậy, anh ấy giống như mọi chàng trai khác mà tôi biết
Thực tế là tôi đã không gặp anh ấy kể từ ngày đó
Nhưng tôi sẽ luôn nhớ một câu anh từng nói
Tại sao mọi thứ tồi tệ đều có vẻ tốt với tôi?
Tôi có một bao thuốc lá từ số 93
Tôi có thói quen nghiện cocaine, tôi biết họ thấy
Tại sao mọi thứ tôi cảm thấy tốt?
Tại sao mọi thứ tôi cảm thấy tốt?
Tôi có một bao thuốc lá từ số 93
Tôi có thói quen dùng cocaine, tôi biết họ thấy
Tại sao mọi thứ tồi tệ đều tốt đẹp với tôi?
Này, ừ, ừ, ừ
Cô ấy đi bộ khắp địa phương như thể cô ấy được biết đến trên toàn cầu
Cô ấy không sợ gì ngoài nhà
Mạnh mẽ hơn hầu hết những người ở đây, đó là điều chắc chắn
Đôi khi tôi thấy cô ấy khao khát nhiều hơn
Hơn cả một công việc chết tiệt mà cô ấy ghét Và những gã khốn nạn
Cô ấy gọi điện cho những người bạn không phải là bạn thân
Mỗi đêm cô ấy chờ đợi một lý do
Rời đi Cô đếm một trăm nhưng cô có thể bỏ cuộc như mẹ cô đã làm
Ánh đèn không chiếu sáng cho cô ấy, chúng nhấp nháy
Những chiếc xe không lái cho cô ấy, chúng đâm vào nhau
Và cô ấy yêu nó theo một cách nào đó
Nhưng tôi sẽ luôn nhớ một câu cô ấy từng nói
Tại sao mọi thứ tồi tệ đều có vẻ tốt với tôi?
Tôi có một bao thuốc lá từ số 93
Tôi có thói quen nghiện cocaine, tôi biết họ thấy
Tại sao mọi thứ tôi cảm thấy tốt?
Tại sao mọi thứ tôi cảm thấy tốt?
Tôi có một bao thuốc lá từ số 93
Tôi có thói quen dùng cocaine, tôi biết họ thấy
Tại sao mọi thứ tồi tệ đều tốt đẹp với tôi?