Thêm bài hát từ Deaf Havana
Mô tả
Nhà sản xuất : George Glew
Sáng tác: James Veck-Gilodi
Sáng tác: Matthew Veck-Gilodi
Sáng tác: George Glew
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
I've been running again, trying to hide you
Under my memory
In the back of my head, I still find you
Wandering through my dreams
If I fall off this ledge, I don't know where I'll land
Or who will remember my name 'cause I'm using again
It's hard to deny it, deny it, yeah
Oh, you know it hurts to be lonely
When you fall out and it feels like you're the only one
Oh, you know it hurts to be lonely
When you wonder, did you really know me?
Call me and waste and tear me apart
You should have known I'd let you go from the start
Oh, you know it hurts to be lonely
Ooh, to be lonely
All the pictures of where this started
Full of people I can't erase
Gave up my hope in saving you
'Cause it's always been the same
If I lose everyone that I love
Will it be enough to make things up in your eyes?
'Cause I don't know to survive this, yeah
Oh, you know it hurts to be lonely
When you fall out and it feels like you're the only one
Oh, you know it hurts to be lonely
When you wonder, did you really know me?
Call me and waste and tear me apart
You should have known I'd let you go from the start
Oh, you know it hurts to be lonely
To be lonely
Trying to forget all the days that you spent
Patiently waiting for me to give up in the end
Does it hurt to be alone again?
Hurts to be lonely
Hurts to be lonely
Hurts to be lonely
Hurts to be lonely
I've been running again, tryin' to hide you
Under my memory 'cause I'm using again
It's hard to deny it
Oh, you know it hurts to be lonely
When you fall out and it feels like you're the only one
Oh, you know it hurts to be lonely
When you wonder, did you really know me at all?
I'm a waste, yeah, tear me apart
You should have known I'd let you go from the start
Oh, you know it hurts to be lonely
It hurts to be lonely
Bản dịch tiếng Việt
Tôi lại chạy trốn, cố giấu em
Dưới ký ức của tôi
Trong đầu anh vẫn tìm thấy em
Lang thang trong giấc mơ của tôi
Nếu tôi rơi khỏi mỏm đá này, tôi không biết mình sẽ hạ cánh ở đâu
Hoặc ai sẽ nhớ tên tôi vì tôi đang sử dụng lại
Thật khó để từ chối nó, từ chối nó, vâng
Ôi, bạn biết đấy, cô đơn thật đau đớn
Khi bạn vấp ngã và cảm giác như mình là người duy nhất
Ôi, bạn biết đấy, cô đơn thật đau đớn
Khi bạn tự hỏi, bạn có thực sự biết tôi không?
Gọi cho tôi và lãng phí và xé nát tôi
Lẽ ra em phải biết anh sẽ để em ra đi ngay từ đầu
Ôi, bạn biết đấy, cô đơn thật đau đớn
Ôi, cô đơn
Tất cả những hình ảnh về nơi điều này bắt đầu
Đầy người tôi không thể xóa
Từ bỏ hy vọng cứu bạn
Vì nó luôn giống nhau
Nếu tôi mất đi tất cả những người tôi yêu thương
Liệu nó có đủ để tạo nên mọi thứ trong mắt bạn không?
Vì tôi không biết phải sống sót qua chuyện này, vâng
Ôi, bạn biết đấy, cô đơn thật đau đớn
Khi bạn vấp ngã và cảm giác như mình là người duy nhất
Ôi, bạn biết đấy, cô đơn thật đau đớn
Khi bạn tự hỏi, bạn có thực sự biết tôi không?
Gọi cho tôi và lãng phí và xé nát tôi
Lẽ ra em phải biết anh sẽ để em ra đi ngay từ đầu
Ôi, bạn biết đấy, cô đơn thật đau đớn
Trở nên cô đơn
Cố quên đi những ngày em đã trải qua
Kiên nhẫn chờ đợi cuối cùng tôi sẽ bỏ cuộc
Có đau không khi ở một mình một lần nữa?
Đau đớn vì cô đơn
Đau đớn vì cô đơn
Đau đớn vì cô đơn
Đau đớn vì cô đơn
Tôi lại chạy trốn, cố gắng giấu em
Theo trí nhớ của tôi vì tôi đang sử dụng lại
Thật khó để phủ nhận nó
Ôi, bạn biết đấy, cô đơn thật đau đớn
Khi bạn vấp ngã và cảm giác như mình là người duy nhất
Ôi, bạn biết đấy, cô đơn thật đau đớn
Khi bạn tự hỏi, bạn có thực sự biết tôi không?
Tôi là một sự lãng phí, vâng, hãy xé nát tôi ra
Lẽ ra em phải biết anh sẽ để em ra đi ngay từ đầu
Ôi, bạn biết đấy, cô đơn thật đau đớn
Thật đau đớn khi cô đơn