Thêm bài hát từ Guckkasten
Mô tả
Viết lời: Ha Hyun Woo
Sáng tác: Ha Hyun Woo
Người sắp xếp: Guckkasten
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
수없이 무너진 밥 변 사이에 쌓아 올린 나의 집에 작은 그녀를 봤어.
가까이 눈을 대고 발견했던 오래전에 알고 있던 얼굴이 없는 도시들.
여전히 꿈속을 헤집는 난 꿈속에서 꿈 속에 빠진 날.
걸어온 곳으로 돌아갈 수 있게 깨어나게 해줘.
호우 호우 호우, 호우 호우 호우, 호우 호우 호우, 호우 호우 호우.
오, 수많은 영과 사이에 난 내가 나라고 날 속였던 난.
걸어온 곳으로 돌아갈 수 있게 깨어나게 해줘.
두 눈 뒤에 새겼던 내 이름을 반복해 말했던 내 이름을 다시 또 잊어도 기억할 수 있게 내게 말을 해줘.
호우 호우 호우, 호우 호우 호우.
From long ago, the static all at once, looking, looking up in the black and white.
We have forgotten that just we came from there.
Wake up, wake up, wake up, wake up!
처음 본 공간의 벽에 그려진 네모난 몸틈 사이에 새어나오는 동백.
Bản dịch tiếng Việt
Tôi nhìn thấy cô con gái nhỏ trong ngôi nhà của tôi được xây dựng giữa vô số bát cơm đổ nát.
Những thành phố vô danh mà tôi đã biết từ lâu mà tôi phát hiện ra khi nhìn kỹ hơn.
Ngày tôi rơi vào giấc mơ, vẫn lang thang trong giấc mơ.
Hãy giúp tôi thức dậy để tôi có thể quay trở lại nơi tôi đã xuất phát.
Mưa lớn mưa lớn, mưa lớn mưa lớn, mưa lớn mưa lớn, mưa lớn mưa lớn, mưa lớn mưa lớn.
Ôi, tôi chính là người đã tự lừa dối mình khi tin rằng tôi là chính mình giữa vô số linh hồn.
Hãy giúp tôi thức dậy để tôi có thể quay trở lại nơi tôi đã xuất phát.
Xin hãy nói cho tôi biết để dù có quên tên một lần nữa, tôi vẫn sẽ nhớ đi nhớ lại, cái tên tôi đã khắc sâu sau mắt.
Mưa to, mưa to, mưa to, mưa to.
Từ lâu rồi, sự tĩnh lặng nhất thời, nhìn, nhìn lên trong màu đen và trắng.
Chúng ta đã quên mất rằng chính chúng ta đã đến từ đó.
Dậy đi, dậy đi, dậy đi, dậy đi!
Một bông hoa trà rỉ ra giữa những khoảng trống giữa những hình vuông được vẽ trên bức tường của không gian lần đầu tiên tôi nhìn thấy.