Thêm bài hát từ Guckkasten
Mô tả
Viết lời: Ha Hyun Woo
Sáng tác: Ha Hyun Woo
Người sắp xếp: Guckkasten
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
아무리 손을 뻗어 보아도 만질 수 없어, 모든 걸.
끊임없이 반복된 부정에 지워버린 난 워킹데드.
기억이 없어.
내가 누군지, 어디로 가는지.
모든 것이 익숙한 표정으로 나를 지나쳐 가.
Oh!
살아있다고 소리쳐봐도 아무도 모르는 어둠 속에서 끝나지 않는 과거들이 날 잡아당겨 가.
흔적이 없어.
내가 있었던 유일한 이 곳에.
모든 것이 익숙한 표정으로 나를 외면했어.
아무리 손을 뻗어 보아도 만질 수 없어, 모든 걸.
끊임없이 반복된 부정에 지워버린 난 워킹데드.
Oh!
살아있다고 소리쳐봐도 아무도 모르는 어둠 속에서 끝나지 않는 과거들이 날 잡아당겨 가.
Oh, 죽어있지만 살아본 적도 없었던 나.
아무리 손을 뻗어 보아도 만질 수 없어, 모든 걸.
끊임없이 반복된 부정에 지워버린 난 워킹데드!
Bản dịch tiếng Việt
Dù tôi có đưa tay ra thế nào đi chăng nữa, tôi cũng không thể chạm vào nó, mọi thứ.
Tôi là một xác sống đã bị xóa bỏ bởi những điều tiêu cực lặp đi lặp lại không ngừng.
Tôi không nhớ.
Tôi là ai và tôi sẽ đi đâu.
Mọi thứ lướt qua tôi với vẻ quen thuộc.
Ồ!
Dù tôi có hét lên rằng mình còn sống thì quá khứ không bao giờ kết thúc lại kéo tôi vào bóng tối mà không ai biết đến.
Không có dấu vết.
Đây là nơi duy nhất tôi từng đến.
Mọi người đều quay lưng lại với tôi với vẻ mặt quen thuộc.
Dù tôi có đưa tay ra thế nào đi chăng nữa, tôi cũng không thể chạm vào nó, mọi thứ.
Tôi là một xác sống đã bị xóa bỏ bởi những điều tiêu cực lặp đi lặp lại không ngừng.
Ồ!
Dù tôi có hét lên rằng mình còn sống thì quá khứ không bao giờ kết thúc lại kéo tôi vào bóng tối mà không ai biết đến.
Ôi, tôi đã chết nhưng tôi chưa bao giờ sống lại.
Dù tôi có đưa tay ra thế nào đi chăng nữa, tôi cũng không thể chạm vào nó, mọi thứ.
Tôi là một xác sống đã bị xóa bỏ bởi những điều tiêu cực lặp đi lặp lại không ngừng!