Thêm bài hát từ Guckkasten
Mô tả
Viết lời: Ha Hyun Woo
Sáng tác: Ha Hyun Woo
Người sắp xếp: Guckkasten
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
문제를 맞혀봐!
yeah 존재를 말해봐.
날개를 빼다 추락해 버려. 머리에 짐을 끼고 가다.
바닥이 기며 꼬리를 흔들어 먼지가 되어 사라져.
yeah yeah yeah yeah!
hey yeah yeah yeah!
무모하다 탐진한 자여.
호오, 호오, 호오, 호오. 허망하다. 찰나에 지나간 신기로여라.
와와와와 와와와와 워!
가득 쌓인 쌓인 미로 위로 올라서서 뭉쳐라 중간 난 너는 아름답구나.
다시 닿은 달 빛이 비춘 별빛 속에 마셔라 욕망과 너를 내면 하겠다.
문제를 맞혀봐!
yeah 존재를 말해봐.
상자를 열고 눈이 멀어져 불길을 향해 달려가다 재가 돼버려 열어두었던 상자 속으로 사라져.
yeah yeah yeah yeah! hey yeah yeah yeah!
무모하다 탐진한 자여.
호오, 호오, 호오, 호오.
허망하다.
찰나에 지나간 신기로여라. 와와와와 와와와와 와와와와. . .
가득 쌓인 쌓인 미로 위로 올라서서 뭉쳐라 중간 난 너는 아름답구나.
다시 닿은 달 빛이 비친 별빛 속에 마셔라 욕망과 너를 내면 하겠다.
오오 예예 오 하하하하!
오오 예예 오.
Bản dịch tiếng Việt
Đoán câu hỏi!
ừ kể cho tôi nghe về sự tồn tại
Hãy dang rộng đôi cánh của bạn và rơi xuống. mang gánh nặng lên đầu
Sàn nhà bò lên, nó vẫy đuôi, biến thành cát bụi và biến mất.
Vâng vâng vâng vâng!
này ừ ừ ừ!
Bạn liều lĩnh và tham lam.
Hô, hô, hô, hô. Thật là vô ích. Thật là một điều kỳ diệu đã trôi qua trong giây lát.
Wow ồ ồ ồ ồ ồ ồ!
Đứng trên mê cung chồng chất và gắn bó với nhau. Ở giữa, tôi nghĩ bạn đẹp.
Uống trong ánh sao được chiếu sáng bởi ánh trăng đã lại đến với tôi. Tôi sẽ làm điều đó nếu tôi nhượng bộ ham muốn và bạn.
Đoán câu hỏi!
ừ kể cho tôi nghe về sự tồn tại
Sau khi mở hộp, anh ta mù quáng chạy về phía ngọn lửa, biến thành tro bụi và biến mất trong chiếc hộp đã mở.
Vâng vâng vâng vâng! này ừ ừ ừ!
Bạn liều lĩnh và tham lam.
Hô, hô, hô, hô.
Thật là vô ích.
Thật là một điều kỳ diệu đã trôi qua trong giây lát. Wow ồ ồ ồ ồ ồ ồ ồ. . .
Đứng trên mê cung chồng chất và gắn bó với nhau. Ở giữa, tôi nghĩ bạn đẹp.
Uống trong ánh sao được chiếu sáng bởi ánh trăng đã lại đến với tôi. Tôi sẽ làm điều đó nếu tôi nhượng bộ ham muốn và bạn.
Ồ vâng vâng ồ hahahaha!
Ồ ừ ừ ồ