Thêm bài hát từ Jesse McCartney
Mô tả
Nhà sản xuất: Tiggs
Máy trộn: Jon Castelli
Kỹ sư làm chủ: Dale Becker
Kỹ sư ghi âm: Nathan Fergig
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
I'm feeling weightless, going through the changes.
Feels so good to say it, finally feeling weightless, weightless.
Turning over stones and living in my lonely, moving through it slowly now.
Sifting through the gold and everything you told me, and what we never said out loud.
And now you're out of sight, still in my mind.
I hope one day I can say I'm finally feeling weightless, going through the changes. Only getting better, lighter than a feather.
Oh, I've been right there on the edge of breaking.
Feels so good to say it, finally feeling weightless, weightless.
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, feeling weightless, weightless.
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, feeling weightless, weightless.
Looking for the silver lining in this story before I let this chapter close. And
I can't understand how we got so close to glory, and now you're someone I don't know.
Yeah, you're out of sight, still in my mind.
I hope one day I can say I'm finally feeling weightless, going through the changes.
Only getting better, lighter than a feather,. Oh,
I've been right there on the edge of breaking,.
Feels so good to say it, finally feeling weightless, weightless.
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, feeling weightless, weightless.
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, feeling weightless, weightless.
Bản dịch tiếng Việt
Tôi cảm thấy không trọng lượng, trải qua những thay đổi.
Cảm thấy thật tuyệt khi nói điều đó, cuối cùng cảm thấy không trọng lượng, không trọng lượng.
Lật đá và sống trong sự cô đơn của mình, di chuyển qua nó một cách chậm rãi.
Sàng lọc vàng và tất cả những gì bạn đã nói với tôi, và những điều chúng ta chưa bao giờ nói thành tiếng.
Và giờ em đã khuất bóng, vẫn còn trong tâm trí anh.
Tôi hy vọng một ngày nào đó tôi có thể nói rằng cuối cùng tôi cũng cảm thấy không trọng lượng, trải qua những thay đổi. Chỉ ngày càng tốt hơn, nhẹ hơn một chiếc lông vũ.
Ồ, tôi đã ở ngay bên bờ vực tan vỡ.
Cảm thấy thật tuyệt khi nói điều đó, cuối cùng cảm thấy không trọng lượng, không trọng lượng.
Oh-oh, ồ-ồ, ồ-ồ, cảm giác không trọng lượng, không trọng lượng.
Oh-oh, ồ-ồ, ồ-ồ, cảm giác không trọng lượng, không trọng lượng.
Hãy tìm kiếm điểm sáng trong câu chuyện này trước khi tôi kết thúc chương này. Và
Tôi không thể hiểu làm thế nào chúng ta lại tiến gần đến vinh quang và giờ bạn lại là người mà tôi không quen biết.
Ừ, em đã khuất bóng, vẫn còn trong tâm trí anh.
Tôi hy vọng một ngày nào đó tôi có thể nói rằng cuối cùng tôi cũng cảm thấy không trọng lượng, trải qua những thay đổi.
Chỉ ngày càng tốt hơn, nhẹ hơn một chiếc lông vũ,. Ồ,
Tôi đã ở ngay bên bờ vực tan vỡ,.
Cảm thấy thật tuyệt khi nói điều đó, cuối cùng cảm thấy không trọng lượng, không trọng lượng.
Oh-oh, ồ-ồ, ồ-ồ, cảm giác không trọng lượng, không trọng lượng.
Oh-oh, ồ-ồ, ồ-ồ, cảm giác không trọng lượng, không trọng lượng.