Thêm bài hát từ Charlie Burg
Mô tả
Nhà sản xuất, Kỹ sư thu âm: Charlie Burg
Kỹ sư ghi âm: Rafe Cohan
Kỹ sư trộn: Mike Malchicoff
Kỹ sư làm chủ: Reuben Cohen
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Upon arrival in Berlin, I called a cab and got on in.
I knew I hadn't too much time before the clock and your anger aligned, oh.
You placed the necklace in my hand, the one you wore to match your brand.
And after making love all night, you whispered to me your greatest advice. You said, "Ooh, don't let your heart go and tell you it's over.
I guess I never really knew you at all.
Ooh, don't let the blues start to take over. Don't run away, don't run away. "
Upon arrival in New York, I climbed the stairs up to the door. And my apartment felt so strange.
Did I truly leave my cage?
I saw the world, I felt alone, forever searching for my home.
Another flight away from the pain inside of yesterday.
Ooh, don't let your heart go and tell you it's over. I guess I never really knew you at all.
Ooh, don't let the blues start to take over. Don't run away, don't run away.
Ooh, don't let your heart go and tell you it's over. I guess I never really knew you at all.
Ooh, don't let the blues start to take over.
Don't run away, don't run away. Why do I keep running away? Why do I keep running away?
Why do I keep. . . Why do I keep running away? Why do I keep running away?
Why do I keep. . . Why do I keep running away? Why do I keep running away? Why do I keep. . .
Why do I keep running away? Why do I keep running away? Why do I keep. . .
Why do I keep running away?
Why do I keep running away?
Why do I keep. . .
Bản dịch tiếng Việt
Khi đến Berlin, tôi gọi taxi và lên xe.
Tôi biết tôi không còn nhiều thời gian trước khi đồng hồ báo thức và cơn giận của bạn đã đồng điệu, ồ.
Bạn đặt chiếc vòng cổ vào tay tôi, chiếc vòng bạn đeo để phù hợp với thương hiệu của bạn.
Và sau khi làm tình suốt đêm, em thì thầm với anh lời khuyên tuyệt vời nhất của em. Bạn nói: "Ồ, đừng để trái tim bạn rung động và nói với bạn rằng mọi chuyện đã kết thúc.
Tôi đoán là tôi chưa bao giờ thực sự biết bạn.
Ồ, đừng để nhạc blues bắt đầu lấn át. Đừng bỏ chạy, đừng bỏ chạy. "
Khi đến New York, tôi leo cầu thang lên cửa. Và căn hộ của tôi có cảm giác thật kỳ lạ.
Tôi có thực sự rời khỏi lồng của mình không?
Tôi nhìn thế giới, tôi cảm thấy cô đơn, mãi mãi tìm kiếm ngôi nhà của mình.
Lại một chuyến bay nữa thoát khỏi nỗi đau bên trong của ngày hôm qua.
Ôi, đừng để trái tim bạn rung động và nói với bạn rằng mọi chuyện đã kết thúc. Tôi đoán là tôi chưa bao giờ thực sự biết bạn.
Ồ, đừng để nhạc blues bắt đầu lấn át. Đừng bỏ chạy, đừng bỏ chạy.
Ôi, đừng để trái tim bạn rung động và nói với bạn rằng mọi chuyện đã kết thúc. Tôi đoán là tôi chưa bao giờ thực sự biết bạn.
Ồ, đừng để nhạc blues bắt đầu lấn át.
Đừng bỏ chạy, đừng bỏ chạy. Tại sao tôi cứ chạy trốn? Tại sao tôi cứ chạy trốn?
Tại sao tôi lại giữ. . . Tại sao tôi cứ chạy trốn? Tại sao tôi cứ chạy trốn?
Tại sao tôi lại giữ. . . Tại sao tôi cứ chạy trốn? Tại sao tôi cứ chạy trốn? Tại sao tôi lại giữ. . .
Tại sao tôi cứ chạy trốn? Tại sao tôi cứ chạy trốn? Tại sao tôi lại giữ. . .
Tại sao tôi cứ chạy trốn?
Tại sao tôi cứ chạy trốn?
Tại sao tôi lại giữ. . .