Thêm bài hát từ ATEEZ
Mô tả
Người thu âm, sáng tác: Erik Lidbom
Nhà sản xuất: EDEN
Ca sĩ: ATEEZ
Ca sĩ nền: Maddox
Ca sĩ nền: Cửa
Kỹ sư thu âm, Kỹ sư chỉnh sửa kỹ thuật số: Youngeun Yang
Kỹ sư thu âm: Minsu Yeo
Kỹ sư phối âm: Eunkyung Jung
Kỹ sư làm chủ: Jeongon Park
Viết lời, sáng tác: FAST LANE
Người viết lời: Hongjoong Kim
Người viết lời: Mingi Song
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Ooh-whoa-oh-oh, oh-oh-oh-oh-whoa, oh-oh
いつもよりよく喋って
楽しそうな君の横顔
見上げたビルの向こう
夕日がとても綺麗
いつかもしも君が
隣に居なくなる日が
そう考えたら不安で
茜色した空を見上げた
Forevermore
何十年先まで君を
守り続けていくこと
当たり前と 思っていたけど
Again いま夕映えに誓うよ
Forevermore
何十年経っても 変わらない
初めて出逢った日から
ふたりの影が 優しく伸びていく
(Fix on)
あのね 永遠なんてないんだ こんなのが愛なら
積み上げた記憶の中 生きている気がする
時間が経って何もかも変わってしまっても
君に今誓う いつもそばにいてあげる
僕の一日は君から始まって
終わるんだなんでも君に染まっていて
変わる世界に僕ら見つからぬよう
沈む夕陽まねして隠れていよう
じんわりと僕らを包み込む黄昏
そんな存在になりたい
僕から離れないで 約束
Forevermore
何十年先でも君を
想い続けていくこと
健やかなる時も 病める時も
変わらず 君の側に居るよ
Forevermore
何十年経っても 変わらない
目の前の夕日のように
ふたりの影は 離れずに伸びて
どんな奇跡より どんな運命より
この日常がずっと続きますように
僕の呟いた言葉は 夕空を染める
Forevermore
何十年先まで君を
守り続けていくこと
当たり前と 思っていたけど
Again いま夕映えに誓うよ
Forevermore
何十年経っても 変わらない
初めて出逢った日から
ふたりの影が 優しく伸びていく ooh, ooh
Bản dịch tiếng Việt
Ooh-whoa-oh-oh, ồ-oh-oh-oh-whoa, ồ-ồ
nói tốt hơn bình thường
Hồ sơ hạnh phúc của bạn
Bên ngoài tòa nhà tôi nhìn lên
Hoàng hôn đẹp quá
Nếu một ngày nào đó bạn
Ngày anh không ở bên em
Nghĩ đến đó tôi lại cảm thấy lo lắng
Tôi nhìn lên bầu trời điên cuồng hơn
mãi mãi
Bạn cho đến nhiều thập kỷ kể từ bây giờ
để tiếp tục bảo vệ
Tôi nghĩ điều đó là hiển nhiên, nhưng
Một lần nữa, tôi thề với hoàng hôn lúc này
mãi mãi
Dù bao nhiêu thập kỉ trôi qua cũng không thay đổi
Từ ngày đầu tiên chúng ta gặp nhau
Bóng của chúng ta lớn lên nhẹ nhàng
(Sửa lại)
Bạn biết đấy, không có gì là mãi mãi, nếu đây là tình yêu
Tôi cảm thấy như mình đang sống trong những kỷ niệm tôi đã tích lũy
Dù thời gian có trôi qua và mọi thứ đều thay đổi
Bây giờ tôi hứa với bạn rằng tôi sẽ luôn ở bên cạnh bạn
ngày của tôi bắt đầu với bạn
Hết rồi, mọi thứ đã nhuộm màu trong anh
Để chúng ta không bị tìm thấy trong thế giới đang thay đổi này
Hãy bắt chước mặt trời lặn và trốn đi
Hoàng hôn dần bao phủ chúng ta
Tôi muốn được như thế
Đừng rời xa anh, hứa nhé
mãi mãi
Tôi muốn bạn thậm chí nhiều thập kỷ kể từ bây giờ
để tiếp tục suy nghĩ
Kể cả khi tôi khỏe mạnh và khi tôi ốm đau
Tôi vẫn sẽ ở bên cạnh bạn
mãi mãi
Dù bao nhiêu thập kỉ trôi qua cũng không thay đổi
Như hoàng hôn trước mắt em
Bóng tối của đôi ta lớn dần không rời xa nhau
Hơn bất kỳ phép màu nào, hơn bất kỳ số phận nào
Tôi hy vọng cuộc sống hàng ngày này sẽ tiếp tục mãi mãi
Lời tôi lẩm bẩm nhuộm cả bầu trời đêm
mãi mãi
Bạn cho đến nhiều thập kỷ kể từ bây giờ
để tiếp tục bảo vệ
Tôi nghĩ điều đó là hiển nhiên, nhưng
Một lần nữa, tôi thề với hoàng hôn lúc này
mãi mãi
Dù bao nhiêu thập kỉ trôi qua cũng không thay đổi
Từ ngày đầu tiên chúng ta gặp nhau
Bóng của chúng ta dần dần lớn lên ooh, ooh