Thêm bài hát từ Zach Williams
Mô tả
Người biểu diễn liên quan: Zach Williams
Trống: Aaron Sterling
Sáng tác, Guitar, Bàn phím: Tucker Beathard
Trống: Jacob Arnold
Biên tập, Bộ gõ: Kevin Rooney
Bàn phím, Guitar điện, Guitar Acoustic, Giọng nền, Bộ gõ, Nhà sản xuất, Organ, Lập trình viên: Jonathan Smith
Âm trầm: Tony Lucido
Guitar Acoustic: Jonny Fung
Guitar điện: Kris Donegan
Guitar thép: Scotty Murray
Bàn phím: Alex Wright
Giọng nền: Kristen Rogers
Hợp xướng: Kiley Phillips
Hợp xướng: Devonne Fowlkes
Hợp xướng: Emoni Wilkins
Hợp xướng: Jannelle Means
Hợp xướng: Joey Richey
Hợp xướng: Moiba Mustapha
Hợp xướng: Jason Eskridge
Sáng tác: Casey Beathard
Sáng tác: Ben Stennis
Kỹ sư ghi âm: Buckley Miller
Trợ lý kỹ sư ghi âm: Austin Brown
Kỹ sư trộn: Sean Moffitt
Kỹ sư làm chủ: Sam Moses
Giám đốc A&R: Sam Featherstone
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
I killed a man
In the river
Yeah, I watched the current carry him away
Yeah, I killed a man
Down in the river
Yeah, I had to take a life
To keep one out the grave
He was friends with the Devil
Wasn't worth a dang
Tried to drown me in a bottle
Tried to choke me on smoke
He was hurting my momma
Had my ol' man praying like a preacher at the end of his rope
It was justified
It was self-defense
It was do or die
It was me and him
So I killed a man
In the river
Yeah, I watched the current carry him away
Yeah, I killed a man
Down in the river
Yeah, I had to take a life
To keep one out the grave
I didn't pull no knife, didn't fire no gun
Just to held him under long enough to put him down
Nobody's gonna miss that prodigal son
He's probably halfway down the Mississippi by now
Went from guilty as sin to covered in blood
Now who I am ain't who I was
'Cause I killed a man
In the river
Yeah, I watched the current carry him away
Yeah, I killed a man
Down in the river
Yeah, I had to take a life
To keep one out the grave
Wiping muddy water outta my eyes
That's the day that I saw the light
'Bout six feet out in the Buffalo
Was my Damascus road
So I killed a man
In the river
Yeah, I watched the current carry him away
Yeah, I killed a man
Down in the river
Yeah, I had to take a life
To keep one out the grave
Oh, sometimes you gotta take a life
To keep one out the grave
I killed a man
I killed a man
I killed a man
He was friends with the Devil
Wasn't worth a dang
Tried to drown me in a bottle
Tried to choke me on smoke
Bản dịch tiếng Việt
Tôi đã giết một người đàn ông
ở sông
Ừ, tôi đã nhìn dòng nước cuốn anh đi
Vâng, tôi đã giết một người đàn ông
Xuống sông
Vâng, tôi đã phải mất một cuộc sống
Để giữ một người ra khỏi nấm mồ
Anh ấy là bạn của Ác quỷ
Không đáng để quan tâm
Đã cố nhấn chìm tôi trong một cái chai
Cố làm tôi ngạt thở vì khói
Ông ta đã làm tổn thương mẹ tôi
Có phải người đàn ông cũ của tôi đang cầu nguyện như một nhà thuyết giáo ở cuối sợi dây của mình
Nó đã được biện minh
Đó là tự vệ
Đó là làm hoặc chết
Đó là tôi và anh ấy
Vì thế tôi đã giết một người đàn ông
ở sông
Ừ, tôi đã nhìn dòng nước cuốn anh đi
Vâng, tôi đã giết một người đàn ông
Xuống sông
Vâng, tôi đã phải mất một cuộc sống
Để giữ một người ra khỏi nấm mồ
Tôi không rút dao, không bắn súng
Chỉ để giữ anh ta đủ lâu để đặt anh ta xuống
Sẽ không ai nhớ đứa con hoang đàng đó
Có lẽ bây giờ anh ấy đã đi được nửa sông Mississippi rồi
Từ tội lỗi đến đầy máu
Bây giờ tôi là ai không còn là tôi nữa
Vì tôi đã giết một người đàn ông
ở sông
Ừ, tôi đã nhìn dòng nước cuốn anh đi
Vâng, tôi đã giết một người đàn ông
Xuống sông
Vâng, tôi đã phải mất một cuộc sống
Để giữ một người ra khỏi nấm mồ
Lau nước bùn khỏi mắt tôi
Đó là ngày tôi nhìn thấy ánh sáng
'Bout sáu feet ở Buffalo
Là con đường Damascus của tôi
Vì thế tôi đã giết một người đàn ông
ở sông
Ừ, tôi đã nhìn dòng nước cuốn anh đi
Vâng, tôi đã giết một người đàn ông
Xuống sông
Vâng, tôi đã phải mất một cuộc sống
Để giữ một người ra khỏi nấm mồ
Ôi, đôi khi bạn phải lấy đi một mạng sống
Để giữ một người ra khỏi nấm mồ
Tôi đã giết một người đàn ông
Tôi đã giết một người đàn ông
Tôi đã giết một người đàn ông
Anh ấy là bạn của Ác quỷ
Không đáng để quan tâm
Đã cố nhấn chìm tôi trong một cái chai
Cố làm tôi ngạt thở vì khói