Thêm bài hát từ NewDad
Mô tả
Máy trộn: Craig Silvey
Trống: Fiahra Parslow
Guitar, hát: Julie Dawson
Kỹ sư: Sean Genockey
Guitar: Seán O'Dowd
Nhà sản xuất: Shrink
Bậc thầy: Steve Fallone
Biên kịch: Julie Elisabeth Dawson
Biên kịch: Justin Parker
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
I dream of rain painting the streets
They call my name as I try to sleep
I think of where I'd like to be
Anywhere but here is fine by me
Watch her twisting in the jewelry box
There's no turning back of the clock
Think I know just how she feels
High on tiptoes, wounds won't heal
Fear for a change 'cause this place won't let me go
I don't know what, but something's died
Think it may have been an old dream of mine
But I can feel it's shadow when I close my eyes
So maybe I'll see it on the other side
I don't know what, but something's died
Think it may have been an old dream of mine
But I can feel it's shadow when I close my eyes
So maybe I'll see it on the other side
Bản dịch tiếng Việt
Tôi mơ mưa vẽ đường phố
Họ gọi tên tôi khi tôi cố ngủ
Tôi nghĩ về nơi tôi muốn đến
Ở đâu cũng được nhưng ở đây với tôi là ổn
Xem cô ấy vặn vẹo trong hộp trang sức
Không có sự quay ngược của đồng hồ
Nghĩ rằng tôi biết cô ấy cảm thấy thế nào
Nhón chân lên cao, vết thương sẽ không lành
Lo sợ cho một sự thay đổi vì nơi này sẽ không để tôi đi
Tôi không biết là gì, nhưng có gì đó đã chết
Nghĩ rằng đó có thể là một giấc mơ cũ của tôi
Nhưng tôi có thể cảm thấy đó là cái bóng khi tôi nhắm mắt lại
Vậy có lẽ tôi sẽ thấy nó ở phía bên kia
Tôi không biết là gì, nhưng có gì đó đã chết
Nghĩ rằng đó có thể là một giấc mơ cũ của tôi
Nhưng tôi có thể cảm thấy đó là cái bóng khi tôi nhắm mắt lại
Vậy có lẽ tôi sẽ thấy nó ở phía bên kia