Thêm bài hát từ Vincent Lima
Mô tả
Kỹ sư thu âm, nhà sản xuất, kỹ sư hòa âm: Jack Riley
Ca sĩ, nhạc sĩ viết lời: Vincent Lima
Kỹ sư làm chủ: James Krausse
Trả lời: Richard Cohen
A&R: Jacqueline Winkler
Điều phối viên Aand: Gloria Jozwicki
Quản trị viên Aand: Gabrielle Rosen
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
I've gotten used to your footprints, now I've lost the shape of mine.
I promised you that I wouldn't call out until it's time.
And I think I'm getting old, but I'm too scared of noticing the change.
And this age, the thing you'll see if you do turn and look upon my face.
Don't you know I'm here?
Don't you know I'm here now?
Don't you know I'm here?
Don't you know I'm here now.
Don't think you'll see me in the spring, but darling, know I'll still feel it.
You'll hear the words come calling out and know I'm more than just an image.
They say the story goes that since she fades, she gives up in the end.
So I'll be the version where I face the things I lost right where they stand.
Don't you know I'm here?
Don't you know I'm here now?
Don't you know I'm here? Don't you know I'm here now.
The beauty torn and slow, I'll always be, I always was.
The beauty that we gave and lost will always be, I always was.
I'll always be, I always was.
Don't you know I'm here?
Don't you know I'm here now?
Bản dịch tiếng Việt
Tôi đã quen với dấu chân của bạn, bây giờ tôi đã mất đi hình dạng của tôi.
Tôi đã hứa với bạn rằng tôi sẽ không gọi cho đến lúc đó.
Và tôi nghĩ mình đang già đi, nhưng tôi quá sợ nhận ra sự thay đổi.
Và ở độ tuổi này, điều bạn sẽ thấy nếu bạn quay lại và nhìn vào mặt tôi.
Bạn không biết tôi ở đây à?
Bạn không biết bây giờ tôi đang ở đây à?
Bạn không biết tôi ở đây à?
Bạn không biết bây giờ tôi đang ở đây sao?
Đừng nghĩ rằng em sẽ gặp lại anh vào mùa xuân, nhưng em yêu ơi, anh biết rằng em vẫn sẽ cảm nhận được điều đó.
Bạn sẽ nghe thấy những từ ngữ vang lên và biết rằng tôi không chỉ là một hình ảnh.
Người ta kể rằng vì cô ấy mờ dần nên cuối cùng cô ấy đã bỏ cuộc.
Vậy nên tôi sẽ là phiên bản mà tôi phải đối mặt với những thứ tôi đã đánh mất ngay tại chỗ của chúng.
Bạn không biết tôi ở đây à?
Bạn không biết bây giờ tôi đang ở đây à?
Bạn không biết tôi ở đây à? Bạn không biết bây giờ tôi đang ở đây sao?
Vẻ đẹp rách nát và chậm chạp, tôi sẽ luôn như vậy, tôi đã luôn như vậy.
Vẻ đẹp mà chúng ta đã cho đi và đánh mất sẽ luôn tồn tại, tôi vẫn luôn như vậy.
Tôi sẽ luôn như vậy, tôi đã luôn như vậy.
Bạn không biết tôi ở đây à?
Bạn không biết bây giờ tôi đang ở đây à?