Thêm bài hát từ Afternoon Bike Ride
Mô tả
Nhà sản xuất: Éloi Le Blanc-Ringuette
Nhà sản xuất : John David Tanton
Nhà sản xuất: Lia Kurihara
Lập trình viên: Đi xe đạp buổi chiều
Viết lời, sáng tác: Éloi Le Blanc-Ringuette
Viết lời, sáng tác: John David Tanton
Viết lời, sáng tác: Lia Kurihara
Viết lời, sáng tác: Zach Frampton
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
I was told I lived in Paris
1930's high life
Lost my parents, dressed nice
In another life
In another time
Met a little girl who felt like she was my friend from then
Abigail's sixth sense
Caught in her eyes
From another time
Some day if I come back, a child
Will have visions of mine
Daily living, highlights
From another time
You move freely
Down out
When you hit the ground
You float up unbound
Let go of the ones behind
They can't see you now
While you're looking down
Waiting on new life
Maybe I'll come back and so will you and we'll meet again
Reintroduced old friends
In another life
In another time
Or I could be on the final iteration of me
Am I ancient memory?
And only with time
Will it be defined
Bản dịch tiếng Việt
Tôi được biết tôi sống ở Paris
Cuộc sống thượng lưu những năm 1930
Mất cha mẹ, mặc đẹp
Ở một cuộc sống khác
Vào một thời điểm khác
Gặp một cô bé mà tôi tưởng như đã là bạn từ đó
Giác quan thứ sáu của Abigail
Bắt gặp trong mắt cô ấy
Từ một thời điểm khác
Một ngày nào đó nếu tôi quay lại, một đứa trẻ
Sẽ có tầm nhìn của tôi
Cuộc sống hàng ngày, điểm nổi bật
Từ một thời điểm khác
Bạn di chuyển tự do
Xuống ra ngoài
Khi bạn chạm đất
Bạn nổi lên không bị ràng buộc
Hãy buông bỏ những người ở phía sau
Bây giờ họ không thể nhìn thấy bạn
Trong khi bạn đang nhìn xuống
Chờ đợi cuộc sống mới
Có lẽ tôi sẽ quay lại và bạn cũng vậy và chúng ta sẽ gặp lại nhau
Giới thiệu lại bạn bè cũ
Ở một cuộc sống khác
Vào một thời điểm khác
Hoặc tôi có thể đang ở phiên bản cuối cùng của mình
Tôi có phải là ký ức xa xưa không?
Và chỉ với thời gian
Nó sẽ được xác định