Thêm bài hát từ Lefty Gunplay
Thêm bài hát từ RJMrLA
Mô tả
Nghệ sĩ chính: Lefty Gunplay
Ca sĩ chính: RJMrLA
Nghệ sĩ chính: james chết tiệt!
Nhà sản xuất: James chết tiệt!
Nhà sản xuất: Ty Dolla $ign
Sáng tác lời bài hát: Lefty Gunplay
Sáng tác lời bài hát: RJMrLA
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
I got asthma, fool!
My asthma bad, man. No, no, no, do it, do the last time, no for real though.
-That last time, that last time. -Oh, shit!
That's my inhaler right there on the set, and we been patiently waiting to blow.
Yeah, look. Catch me sniffing on keys, blow my shit back. Yeah, what?
On the gang, I'm the one who give that lame ass poor a shit bang. Yeah, on the gang.
Where -you from? Where you hang at? Yeah. -Subzero mode.
Yeah, on the gang, four-four.
And have you ever been in county jail and heard yourself on the radio?
Ever been embarrassed, you grew up living in mobile homes? I grew up in poverty, in and out of them group homes.
Badass kid, I hung around with a bad bunch. I remember packing a bag of weed in my sack lunch.
Better back up, 'cause in my neighborhood, said I'm strapped up.
Act up, call your boyfriend down before we slap cuz.
I was paranoid in the pit when I had to stab him. Malcolm in the Middle, I'ma kill him with the passion.
I'm always in the middle, in the G ride when I'm blasting.
Pretty boy ass fool with a pistol and a bad bitch. Crack a bitch on IG and break her heart with a passion.
Sailor on white tee, Chuck Taylors on sack.
Said that I'm her favorite rapper, how the fuck that happen? It's Thug Life, through a nine, in Bikini Bottom.
Every once in a while, I try to be a better father.
And if you wanna be my bitch, I'll buy you red bottoms. And if this shit hit the fan, then I'll go back to the bottom.
Is you gon' be there for me, girl, and help me fix my problems?
And if you ever see me in the hood, there ain't no squabbling. Thirty-one flavors in that thing like if
I'm Baskin-Robbins. I keep thirty rounds in the clip and keep one in the noggin.
-Subzero mode, on the gang.
-And have you ever been in county jail and heard yourself on the radio?
Ever been embarrassed, you grew up living in mobile homes? I grew up in poverty, in and out of them group homes.
Badass kid, I hung around with a bad bunch. I remember packing a bag of weed in my sack lunch.
Better back up, 'cause in my neighborhood, said I'm strapped up.
Act up, call your boyfriend down before we slap cuz.
I was paranoid in the pit when I had to stab -him.
-Ayy, niggas auditioning for a sentence or a death wish. I just bought Tina some titties and a new necklace.
Business is business, I'm scratching Travis off the checklist.
Newport money, I love to smoke, we can set trip, bet it all. Plug a breeder, got the best dog.
I like to rally up my eater like it's pep talk, Brett Favre. I can quarterback the guards.
You ever been in the county and heard your song on collect calls, nigga?
You ain't as hard as you say you is, nigga. Shoot the cars that the babies in, nigga. I know
Charisma, I know Wavy, nigga. I know lefty gun play without aiming, nigga. RJ!
And have you ever been in county jail and heard yourself on the radio?
Ever been embarrassed, you grew up living in mobile homes?
I grew up in poverty, in and out of them group homes. Badass kid, I hung around with a bad bunch.
I remember packing a bag of weed in my sack lunch.
Better back up, 'cause in my neighborhood, said I'm strapped up. Act up, call your boyfriend down before we slap cuz.
I was paranoid in the pit when I had to stab him.
Have you ever been in county jail and heard yourself on the radio?
Ever been embarrassed, you grew up living in mobile homes? I grew up in poverty, in and out of them group homes.
Badass kid, I hung around with a bad bunch.
With a bad bunch, with a bad bunch, with a bad bunch. . .
Bản dịch tiếng Việt
Tôi bị hen suyễn, đồ ngốc!
Bệnh hen suyễn của tôi tệ lắm, anh bạn. Không, không, không, làm đi, làm lần cuối đi, không thực sự đâu.
- Lần cuối cùng, lần cuối cùng đó. - Ôi, chết tiệt!
Ống hít của tôi ở ngay trên trường quay và chúng tôi đã kiên nhẫn chờ đợi để thổi.
Vâng, nhìn này. Bắt tôi đang ngửi chìa khóa, đánh trả tôi. Vâng, cái gì?
Trong nhóm, tôi là người đã cho tên khốn tội nghiệp đó một trận đòn. Vâng, trong băng đảng.
Bạn đến từ đâu? Bạn treo ở đâu? Vâng. -Chế độ Subzero.
Ừ, theo nhóm, bốn bốn.
Và bạn đã bao giờ ở trong nhà tù quận và nghe thấy chính mình trên đài chưa?
Đã bao giờ bạn xấu hổ, bạn lớn lên sống trong những ngôi nhà di động? Tôi lớn lên trong hoàn cảnh nghèo khó, ở trong và ngoài những ngôi nhà tập thể.
Thằng khốn nạn, tôi đã chơi với một lũ xấu xa. Tôi nhớ mình đã nhét một túi cỏ vào bao bữa trưa của mình.
Tốt hơn nên lùi lại, vì người hàng xóm của tôi nói rằng tôi đang bị trói.
Hãy hành động lên, gọi bạn trai của bạn xuống trước khi chúng tôi tát bạn.
Tôi đã hoang tưởng trong hố khi phải đâm anh ta. Malcolm ở giữa, tôi sẽ giết hắn bằng niềm đam mê.
Tôi luôn ở giữa, ở vị trí G khi tôi nổ tung.
Một anh chàng đẹp trai ngốc nghếch với khẩu súng lục và một con điếm hư hỏng. Crack một con chó cái trên IG và làm tan nát trái tim cô ấy bằng niềm đam mê.
Thủy thủ mặc áo phông trắng, Chuck Taylors đeo bao tải.
Nói rằng tôi là rapper yêu thích của cô ấy, thế quái nào chuyện đó lại xảy ra được? Đó là Thug Life, đến tận chín tuổi, trong Bikini Bottom.
Thỉnh thoảng, tôi cố gắng trở thành một người cha tốt hơn.
Và nếu bạn muốn trở thành con điếm của tôi, tôi sẽ mua cho bạn quần đỏ. Và nếu cái thứ chết tiệt này chạm vào cái quạt thì tôi sẽ quay lại phần cuối.
Em sẽ ở đó vì anh chứ, cô gái, và giúp anh giải quyết vấn đề của mình chứ?
Và nếu bạn từng thấy tôi trong mui xe, sẽ không có tranh cãi gì cả. Ba mươi mốt hương vị trong sự việc đó như thể nếu
Tôi là Baskin-Robbins. Tôi giữ ba mươi viên đạn trong clip và giữ một viên trong noggin.
-Chế độ Subzero, trên băng đảng.
-Và bạn đã bao giờ ở trong nhà tù quận và nghe thấy chính mình trên đài chưa?
Đã bao giờ bạn xấu hổ, bạn lớn lên sống trong những ngôi nhà di động? Tôi lớn lên trong hoàn cảnh nghèo khó, ở trong và ngoài những ngôi nhà tập thể.
Thằng khốn nạn, tôi đã chơi với một lũ xấu xa. Tôi nhớ mình đã nhét một túi cỏ vào bao bữa trưa của mình.
Tốt hơn nên lùi lại, vì người hàng xóm của tôi nói rằng tôi đang bị trói.
Hãy hành động lên, gọi bạn trai của bạn xuống trước khi chúng tôi tát bạn.
Tôi đã hoang tưởng trong hố khi phải đâm -anh ta.
-Ayy, bọn niggas đang thử giọng cho một bản án hoặc một điều ước chết. Tôi vừa mua cho Tina vài bộ ngực và một chiếc vòng cổ mới.
Kinh doanh là kinh doanh, tôi sẽ loại Travis ra khỏi danh sách kiểm tra.
Tiền Newport, tôi thích hút thuốc, chúng ta có thể đi du lịch, đặt cược tất cả. Cắm một nhà lai tạo, có được con chó tốt nhất.
Tôi thích động viên người ăn của mình như thể đó là lời động viên, Brett Favre. Tôi có thể hỗ trợ lính canh.
Bạn đã từng đến quận và nghe bài hát của mình trong các cuộc gọi thu tiền chưa, nigga?
Bạn không khó tính như bạn nói đâu, nigga. Bắn vào những chiếc xe có em bé đi, nigga. tôi biết
Uy tín, tôi biết Wavy, nigga. Tôi biết chơi súng thuận tay trái mà không cần nhắm, nigga. RJ!
Và bạn đã bao giờ ở trong nhà tù quận và nghe thấy chính mình trên đài chưa?
Đã bao giờ bạn xấu hổ, bạn lớn lên sống trong những ngôi nhà di động?
Tôi lớn lên trong hoàn cảnh nghèo khó, ở trong và ngoài những ngôi nhà tập thể. Thằng khốn nạn, tôi đã chơi với một lũ xấu xa.
Tôi nhớ mình đã nhét một túi cỏ vào bao bữa trưa của mình.
Tốt hơn nên lùi lại, vì người hàng xóm của tôi nói rằng tôi đang bị trói. Hãy hành động lên, gọi bạn trai của bạn xuống trước khi chúng tôi tát bạn.
Tôi đã hoang tưởng trong hố khi phải đâm anh ta.
Bạn đã bao giờ ở trong nhà tù quận và nghe thấy chính mình trên đài chưa?
Đã bao giờ bạn xấu hổ, bạn lớn lên sống trong những ngôi nhà di động? Tôi lớn lên trong hoàn cảnh nghèo khó, ở trong và ngoài những ngôi nhà tập thể.
Thằng khốn nạn, tôi đã chơi với một lũ xấu xa.
Với một nhóm xấu, với một nhóm xấu, với một nhóm xấu. . .