Thêm bài hát từ Miley Cyrus
Mô tả
Âm trầm: Pino Palladino
Nhà sản xuất, người viết lời, người biểu diễn, nhà soạn nhạc, nhà sản xuất điều hành: Miley Cyrus
Synthesizer, Bells, Acoustic Guitar, Electric Guitar, Timpani, Zither, Nhà sản xuất: Jonathan Rado
Kỹ sư hòa âm, Kỹ sư, Kèn, Lập trình viên, Kỹ sư Mastering, Nhà sản xuất, Nhà sản xuất điều hành, Kỹ sư thanh nhạc: Shawn Everett
Kèn Trumpet, Guitar Acoustic, Acoustic Bass, Guitar, Violin, Harp: Mariachi Los Camperos
Người biểu diễn liên quan: Maxwell Karmazyn
Theremin: Randy George
Oboe, Sáo, Người biểu diễn liên kết, Clarinet, Whistles: Ashley Jarmack
Clarinet, Clarinet trầm: John R. Walters
Saxophone Baritone, Saxophone Alto: Patrick R. Posey
Organ, Bàn phím: Thomas Bloch
Người biểu diễn liên quan, Double Bass: Jules Levy
Cello: Niall Taro Ferguson
Sitar: Andrew Synowiec
Piano: Nick Hakim
Guitar Acoustic: Brian D'Addario
Kỹ sư, Bass, Guitar 12 dây, Máy đánh trống, Nhà sản xuất, Kỹ sư thanh nhạc: Kid Harpoon
Kỹ sư, chũm chọe, chuông, trợ lý kỹ sư hòa âm: Ian Gold
Lập trình viên: Tim Curtis
Viết lời, sáng tác: Tom Hull
Viết lời, sáng tác, sản xuất: Tyler Johnson
Nhà sản xuất : Michael Pollack
Kỹ sư thanh nhạc, Kỹ sư: Pièce Eatah
Nhà sản xuất phòng thu bổ sung, Kỹ sư trợ lý: JC Leresche
Trợ lý kỹ sư: Alisse Laymac
Trợ lý kỹ sư: Nick Hodges
Trợ lý kỹ sư: Claudia Iatalese
Trợ lý kỹ sư: JC Chiam
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
I imagine a place at the dawn of creation
A cityscape we paint in the dark
There's a castle between this obscene blue horizon
Where golden apples hang in the trees and a bare lady sings
Behind the curtain, heaven awaits
Ahhhh
Give me love
Give me love
Give me love
Ahhhh
Give me love
Give me love
Give me love
Oh and somewhere between the old St. John's Cathedral
A fountain fathers swans from the lake
There's a tower that's made of risqué, rude temptation
And lovers lay with boundaries erased once you get past the gray
Behind the curtain, terror awaits
Ahhhh
Give me love
Give me love
Give me love
Ahhhh
Give me love
Give me love
Give me love
Ahhhh ah
Ahhhh ah
Ahhhh ah
Ahhhh ah
Ahhhh
Give me love
Give me love
Give me love
Ahhhh
Give me love
Give me love
Give me love
Ahhhh
Give me love
Give me love
Give me love
Ahhhh
Give me love
Give me love
Give me love
So I'll say my goodbyes to the earthly delights
While my perfect Eden goes down in flames
I'm eaten alive by the mouth of a monster
While fearlessly calling out your name
Bản dịch tiếng Việt
Tôi tưởng tượng một nơi vào buổi bình minh của sự sáng tạo
Một cảnh quan thành phố chúng ta vẽ trong bóng tối
Có một lâu đài giữa chân trời xanh tục tĩu này
Nơi những quả táo vàng treo trên cây và một cô gái khỏa thân hát
Phía sau bức màn, thiên đường đang chờ đợi
Ahhh
Hãy cho tôi tình yêu
Hãy cho tôi tình yêu
Hãy cho tôi tình yêu
Ahhh
Hãy cho tôi tình yêu
Hãy cho tôi tình yêu
Hãy cho tôi tình yêu
Ồ và đâu đó giữa Nhà thờ St. John cũ
Một đài phun nước nuôi thiên nga từ hồ
Có một tòa tháp được tạo nên từ sự cám dỗ liều lĩnh và thô lỗ
Và những người yêu nhau sẽ bị xóa bỏ ranh giới khi bạn vượt qua được màu xám
Đằng sau bức màn, nỗi kinh hoàng đang chờ đợi
Ahhh
Hãy cho tôi tình yêu
Hãy cho tôi tình yêu
Hãy cho tôi tình yêu
Ahhh
Hãy cho tôi tình yêu
Hãy cho tôi tình yêu
Hãy cho tôi tình yêu
Ahhh à
Ahhh à
Ahhh à
Ahhh à
Ahhh
Hãy cho tôi tình yêu
Hãy cho tôi tình yêu
Hãy cho tôi tình yêu
Ahhh
Hãy cho tôi tình yêu
Hãy cho tôi tình yêu
Hãy cho tôi tình yêu
Ahhh
Hãy cho tôi tình yêu
Hãy cho tôi tình yêu
Hãy cho tôi tình yêu
Ahhh
Hãy cho tôi tình yêu
Hãy cho tôi tình yêu
Hãy cho tôi tình yêu
Vậy nên tôi sẽ nói lời tạm biệt với những thú vui trần thế
Trong khi Eden hoàn hảo của tôi chìm trong biển lửa
Tôi bị ăn sống bởi miệng của một con quái vật
Trong khi không sợ hãi gọi tên bạn