Thêm bài hát từ Miley Cyrus
Mô tả
Guitar acoustic, Nghệ sĩ biểu diễn liên kết, Chuông, Trống, Guitar điện, Vòng lặp, Organ, Piano, Lập trình viên, Bộ tổng hợp, Vibraphone, Đàn Tam thập lục, Nhà sản xuất: Jonathan Rado
Harpsichord, Organ, Piano, Lập trình viên, Nhà soạn nhạc, Người viết lời, Nhà sản xuất: Michael Pollack
Sáng tác, viết lời: Autumn Rowe
Âm trầm, âm trầm không cần đàn: Pino Palladino
Lập trình viên, Kỹ sư, Nhà sản xuất điều hành, Kỹ sư mastering, Kỹ sư hòa âm, Nhà sản xuất, Kỹ sư thanh nhạc: Shawn Everett
Piano, Lập trình viên, Kỹ sư, Nhà sản xuất: BJ Burton
Saxophone: Nelson Devereaux
Violon: Giường Gaunt
Đàn harpsichord, đàn organ: Larry Goldings
Đàn Harpsichord, Organ: Drew Erickson
Đàn hạc: Sara Kawai
Hợp xướng: Sarah Barthel
Người biểu diễn liên kết, Trợ lý Kỹ sư Hòa âm, Kỹ sư: Ian Gold
Người biểu diễn liên kết, Kỹ sư, Kỹ sư thanh nhạc: Pièce Eatah
Lập trình viên: Nate Smith
Nhà sản xuất phòng thu bổ sung, Kỹ sư trợ lý: JC Leresche
Trợ lý kỹ sư: JC Chiam
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
The more I stay, the less I go
We're toe to toe but I'm hanging on the wire
Stumbled down the same road before
Say I'm leaving but I'm only playing liar
'Cause when you're looking like
A movie star in a worn out coat
Yeah, throw away my mind
It happens all the time
I stay when the ecstasy is far away
And I pray that it's coming 'round again
And you say it
But I wish it wasn't true
I knew someday that one would have to choose
I just thought we had more to lose
The TV's on but I don't know
My tears are streaming like our favorite show tonight, tonight
Memories fade like denim jeans
I try to chase when you're running through my mind
'Cause god you're looking like
You're looking like
A movie star in a worn out coat
So I throw away my mind
It happens all the time
Oh, I stay when the ecstasy is far away
And I pray that it's coming 'round again
And you say it
But I wish it wasn't true
I knew someday that one would have to choose
I just thought we had more to lose
Na na na na na
Na na na na na
Yeah you're looking like a movie star in a worn out coat
So I throw away my pride
It happens all the time
God, it happens all the time
Oh, I stay when the ecstasy is far away
And I pray that it's coming 'round again
But it don't, baby
And you say it
But I wish it wasn't true
I knew someday that one would have to choose
I knew someday you'd do what I couldn't do
I just thought we had more to lose
Bản dịch tiếng Việt
Càng ở lại, tôi càng đi ít
Chúng ta đối đầu nhau nhưng tôi đang bị treo lơ lửng
Trước đây đã vấp ngã trên con đường tương tự
Nói rằng tôi đang rời đi nhưng tôi chỉ đang chơi trò nói dối
Vì khi bạn trông giống như
Một ngôi sao điện ảnh trong chiếc áo khoác cũ kỹ
Vâng, hãy vứt bỏ tâm trí của tôi
Nó xảy ra mọi lúc
Tôi ở lại khi niềm ngây ngất đã xa rồi
Và tôi cầu nguyện rằng nó sẽ quay trở lại
Và bạn nói nó
Nhưng tôi ước điều đó không phải là sự thật
Tôi biết một ngày nào đó người ta sẽ phải lựa chọn
Tôi chỉ nghĩ chúng ta có nhiều thứ để mất
TV đang bật nhưng tôi không biết
Nước mắt tôi đang tuôn rơi như chương trình chúng ta yêu thích tối nay, tối nay
Ký ức phai nhạt như chiếc quần jean denim
Anh cố đuổi theo khi em chạy qua tâm trí anh
Vì Chúa ơi, bạn trông giống
Bạn trông giống như
Một ngôi sao điện ảnh trong chiếc áo khoác cũ kỹ
Thế nên tôi vứt bỏ tâm trí mình
Nó xảy ra mọi lúc
Ôi em ở lại khi niềm ngây ngất đã xa rồi
Và tôi cầu nguyện rằng nó sẽ quay trở lại
Và bạn nói nó
Nhưng tôi ước điều đó không phải là sự thật
Tôi biết một ngày nào đó người ta sẽ phải lựa chọn
Tôi chỉ nghĩ chúng ta có nhiều thứ để mất
Na na na na na
Na na na na na
Vâng, bạn trông giống như một ngôi sao điện ảnh trong chiếc áo khoác cũ kỹ
Thế nên tôi vứt bỏ niềm kiêu hãnh của mình
Nó xảy ra mọi lúc
Chúa ơi, chuyện đó xảy ra mọi lúc
Ôi em ở lại khi niềm ngây ngất đã xa rồi
Và tôi cầu nguyện rằng nó sẽ quay trở lại
Nhưng không phải vậy em yêu
Và bạn nói nó
Nhưng tôi ước điều đó không phải là sự thật
Tôi biết một ngày nào đó người ta sẽ phải lựa chọn
Anh biết một ngày nào đó em sẽ làm được điều mà anh không thể làm
Tôi chỉ nghĩ chúng ta có nhiều thứ để mất