Thêm bài hát từ Armani White
Mô tả
Ca sĩ nền, Nhà sản xuất: Louis Futon
Nhà sản xuất: Nhà sản xuất July Da
Ca sĩ nền: Karen Hua
Kỹ sư trộn: Leslie Brathwaite
Kỹ sư làm chủ: Colin Leonard
A&R: James Tối Cao
A&R: Drew Corria
Quản trị viên Aand: Mario Lyte
Kỹ sư bổ sung: Benjamin Thomas
Sáng tác lời bài hát: Enoch Armani Tolbert
Sáng tác lời bài hát: Tyler Minford
Sáng tác lời bài hát: Julio Angel Fernandez Jr.
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
(Bitch, don't, uh)
Bitch, don't talk too much
I've been up for the past few days (put that shit on)
Let that tough shit go
When them young niggas had you phased (what you do?)
You throw that shit on, bitch
I throw that shit on, bitch, I
I throw that shit on, bitch, I
I throw that-
Ay, I'm in them fashion wars (whoo!)
Back to Mars (whoo!)
Punk rock gang in an Aston Martin
On a runway, I done fucked half them broads
Maybe next time, hit me for the casting call
Like ooh, this lil' bitch tried to sneak a lil' pic of the gang, but the flash went off
Hack man took 'em where the packs ran off
'Til the backend made it rain cats and dogs
Nigga, wings too heavy (oh, whoo!)
Goddamn, my bitch too heavy
In a White House in my Wraith like
"Who gon' check me out this bitch?"
I've cuffed so many AKAs, I know the steps she 'bout to hit
I pull out the Wraith, go and grab my dick
One pic, then yes, we 'bout to dip
Like brother, uh!
Got you in your feelings out this bitch (legend has it)
Blanco made a couple million out this bitch (legend has it)
Y'all got hot, then started chillin' out this bitch (and now you burnt)
Bitch, you out there turning all them legends habit
And I- uh, throw that shit on
(Bitch, I) I throw that shit on
(Bitch, I) I throw that shit on
(Hey bitch, I) I throw that shit on
(How 'bout a face?) Throw that shit on
(A Glock on the waist?) I throw that shit on
(Bitch, I'm out the way) I throw that shit on
(Bitch, I'm out the way, I'm out the way, way)
Uh, I gave you my love, but bitch, you did me dirty, dirty (dirty, yeah)
You see the steps, show these hoes don't deserve me, deserve me (yeah, hey)
I got the torch, my nigga (whoo)
Closest I get back home is the York, my nigga
I'm tryna put the city on Forbes, my nigga
Can't do the shit from a Porsche, my nigga
If I liked ten pics, then of course I'm with her
Ball on the bitch while I'm courtside with her
It's of course that she ain't never had nice shit
'Cause the bitch start stealing all the forks I get her, it's great
School as fuck and with my youngin' took a lunch
She already called her cousins they gon' set that nigga up
She got it from me, was born in the back of a Jeep
And that ain't no bar, I could tell you the street
I been watchin' them fly for like 28 weeks
Why the fuck y'all worried 'bout me like
Brother, uh!
Got you in your feelings out this bitch (legend has it)
Blanco made a couple million out this bitch (legend has it)
Y'all got hot, then started chillin' out this bitch (and now you burnt)
Bitch, you out there turning all them legends habit
And I-, uh, throw that shit on
(Bitch, I) I throw that shit on
(Bitch, I) I throw that shit on
(Hey, bitch, I) I throw that shit on
(How 'bout a face?) Throw that shit on
(A Glock on the waist?) I throw that shit on
(Bitch, I'm out the way) I throw that shit on
(Bitch, I'm out the way, I'm out the way, way) I throw that shit on
Uh, I gave you my love, but bitch, you did me dirty, dirty
You see the steps, show these hoes don't deserve me, deserve me
(New curfews in the city have been set to control the ongoing issue)
(The city of Philadelphia has had enough with flash mobs)
Bản dịch tiếng Việt
(Chó cái, đừng, ừ)
Con ơi đừng nói nhiều
Tôi đã thức dậy mấy ngày qua rồi (mặc cái thứ chết tiệt đó vào đi)
Hãy để chuyện khó khăn đó qua đi
Khi bọn da đen trẻ tuổi bắt bạn theo từng giai đoạn (bạn làm gì?)
Ném cái thứ chết tiệt đó đi, đồ khốn
Tôi ném cái thứ chết tiệt đó vào, đồ khốn, tôi
Tôi ném cái thứ chết tiệt đó vào, đồ khốn, tôi
Tôi ném nó-
Đúng, tôi đang ở trong cuộc chiến thời trang (whoo!)
Trở lại sao Hỏa ( whoo!)
Nhóm nhạc Punk trên chiếc Aston Martin
Trên một đường băng, tôi đã đụ một nửa bọn họ
Có lẽ lần sau hãy đánh tôi để được mời casting
Giống như ồ, con khốn này đã cố lén chụp một bức ảnh nhỏ của cả nhóm, nhưng đèn flash đã tắt
Hack man đã đưa họ đến nơi gói hàng chạy đi
'Cho đến khi phần phụ trợ làm mưa làm gió
Nigga, cánh nặng quá (ồ, whoo!)
Mẹ kiếp, con đĩ của tôi nặng quá
Trong Nhà Trắng trong Wraith của tôi như thế nào
"Ai sẽ kiểm tra tôi con chó cái này?"
Tôi đã còng rất nhiều AKA, tôi biết những bước cô ấy sắp đánh
Tôi rút Wraith ra, đi và chộp lấy con cặc của mình
Một bức ảnh thôi, vâng, chúng ta sẽ nhúng tay vào
Giống như anh trai, ừ!
Khiến bạn chìm đắm trong cảm xúc của mình con khốn này (truyền thuyết kể lại)
Blanco đã kiếm được vài triệu từ con khốn này (truyền thuyết kể lại)
Tất cả các bạn đều nổi nóng, sau đó bắt đầu thư giãn với con khốn này (và bây giờ bạn bị đốt cháy)
Chó cái, mày ở ngoài đó biến tất cả bọn họ thành thói quen
Và tôi- uh, vứt cái thứ chết tiệt đó đi
(Chó cái, tôi) Tôi ném cái thứ chết tiệt đó vào
(Chó cái, tôi) Tôi ném cái thứ chết tiệt đó vào
(Này con khốn, tôi) Tôi ném cái thứ chết tiệt đó vào
(Còn khuôn mặt thì sao?) Ném cái thứ chết tiệt đó đi
(Một khẩu Glock trên thắt lưng?) Tôi ném thứ đó vào
(Chó cái, tôi tránh đường) Tôi ném cái thứ chết tiệt đó vào
(Chó cái, tôi tránh đường rồi, tôi tránh đường rồi, đường lối)
Uh, tôi đã trao cho bạn tình yêu của tôi, nhưng con khốn, bạn đã làm tôi bẩn thỉu, bẩn thỉu (bẩn thỉu, vâng)
Bạn thấy các bước đi, cho thấy những cuốc này không xứng đáng với tôi, xứng đáng với tôi (vâng, này)
Tôi có ngọn đuốc, nigga của tôi (whoo)
Gần nhất tôi trở về nhà là York, nigga của tôi
Tôi đang cố gắng đưa thành phố lên Forbes, nigga của tôi
Không thể làm được điều tồi tệ với một chiếc Porsche, nigga của tôi
Nếu tôi thích mười bức ảnh thì tất nhiên tôi sẽ ở bên cô ấy
Bóng trên con chó cái trong khi tôi đang tán tỉnh cô ấy
Tất nhiên là cô ấy chưa bao giờ có đồ đẹp
Vì con khốn đó bắt đầu ăn trộm tất cả những chiếc nĩa mà tôi đưa cho nó, thật tuyệt vời
Đi học và cùng với đứa trẻ của tôi ăn trưa
Cô ấy đã gọi cho anh họ của mình rồi, họ sẽ sắp đặt chuyện đó
Cô ấy nhận nó từ tôi, được sinh ra ở phía sau một chiếc xe Jeep
Và đó không phải là quán bar, tôi có thể cho bạn biết đường phố
Tôi đã xem chúng bay suốt 28 tuần
Tại sao các bạn lại lo lắng cho tôi như thế
Anh trai, ừ!
Khiến bạn chìm đắm trong cảm xúc của mình con khốn này (truyền thuyết kể lại)
Blanco đã kiếm được vài triệu từ con khốn này (truyền thuyết kể lại)
Tất cả các bạn đều nổi nóng, sau đó bắt đầu thư giãn với con khốn này (và bây giờ bạn bị đốt cháy)
Chó cái, mày ở ngoài đó biến tất cả bọn họ thành thói quen
Và tôi-, uh, vứt cái thứ chết tiệt đó đi
(Chó cái, tôi) Tôi ném cái thứ chết tiệt đó vào
(Chó cái, tôi) Tôi ném cái thứ chết tiệt đó vào
(Này, đồ khốn, tôi) Tôi ném cái thứ chết tiệt đó vào
(Còn khuôn mặt thì sao?) Ném cái thứ chết tiệt đó đi
(Một khẩu Glock trên thắt lưng?) Tôi ném thứ đó vào
(Chó cái, tôi tránh đường) Tôi ném cái thứ chết tiệt đó vào
(Con khốn, tôi tránh đường rồi, tôi tránh đường rồi, cách này) Tôi ném cái thứ chết tiệt đó vào
Uh, tôi đã trao cho em tình yêu của tôi, nhưng con khốn, em đã làm tôi bẩn thỉu, bẩn thỉu
Bạn nhìn những bước đi, cho thấy những cái cuốc này không xứng đáng với tôi, không xứng đáng với tôi
(Lệnh giới nghiêm mới trong thành phố đã được thiết lập để kiểm soát vấn đề đang diễn ra)
(Thành phố Philadelphia đã chán ngấy những màn flashmob)