Thêm bài hát từ Diego & Victor Hugo
Mô tả
Sáng tác: Matheus Costa
Nhà sản xuất: Eduardo Pepato
Sáng tác: Lucas Ing
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Essa história aqui, ó!
Com tantos bares pra beber, por que que ainda tô em casa?
Aqui esperando você, me ligar entediado.
De um rolê que não vingou, de um esquema que furou, cê mentir nem muda a cor quando me chama de amor.
Oh, oh, oh, carente.
Cê me usa, eu finjo inocência só pra te ter sempre.
Infelizmente, nunca foi diferente, mas já acostumei com seus erros por serem frequentes.
Sentir sua falta já é recorrente. O que eu posso fazer se o coração não acerta uma?
Quer quem só quer aventura, ignora os sinais, a cara dura, cara muda.
Quando alguém fala mal da sua postura, quando aparece alguém e te acusa: é filha da puta, mas é minha filha da puta, deixa eu. . . O que eu posso fazer se o coração não acerta uma?
Quer quem só quer aventura, ignora os sinais, a cara dura, cara muda.
Quando alguém fala mal da sua postura, quando aparece alguém e te acusa: é filha da puta, mas é minha filha da puta, deixa eu e as minhas loucuras. Oh, oh, oh.
Só eu que posso falar mal dela, ninguém fala, eu?
-Não pode, bebê. -O problema é meu!
Carente, cê me usa, eu finjo inocência só pra te ter sempre.
Infelizmente, nunca foi diferente, mas já acostumei com seus erros por serem frequentes.
Sentir sua falta já é recorrente.
O que eu posso fazer se o coração não acerta uma?
Quer quem só quer aventura, ignora os sinais, a cara dura, cara muda.
Quando alguém fala mal da sua postura, quando aparece alguém e te acusa: é filha da puta, mas é minha filha da puta, deixa eu. . .
O que eu posso fazer se o coração não acerta uma?
Quer quem só quer aventura, ignora os sinais, a cara dura, cara muda.
Quando alguém fala mal da sua postura, quando aparece alguém e te acusa: é filha da puta, mas é minha filha da puta, deixa eu e as minhas loucuras.
Oh, oh, oh.
Eu não tô pedindo ajuda. Oh, oh, oh.
Se o coração é meu, problema meu, se alguém usa.
Obrigado!
Bản dịch tiếng Việt
Essa historytória aqui, ó!
Bạn có muốn làm điều đó không, vì bạn muốn ai ở nhà?
Aqui esperando você, me ligar entedado.
De um rolê que không vingou, de um esquema que furou, cêmentir nem muda a cor quando me chama de amor.
Ồ, ồ, ồ, quan tâm.
Cê me usa, eu finjo inocência só pra te ter sempre.
Thật không may, có một sự khác biệt, mas já acostumei com seus erros por serem thường xuyên.
Sentir sua falta já é recorrente. Bạn có thể cảm thấy khó chịu khi không có sự chắc chắn nào đó?
Quer quem só quer aventura, ignora os sinais, a cara dura, cara muda.
Quando alguém fala mal da sua postura, quando aparece alguém e te acusa: é filha da puta, mas é minha filha da puta, deixa eu. . . Bạn có thể cảm thấy khó chịu khi không có sự chắc chắn nào đó?
Quer quem só quer aventura, ignora os sinais, a cara dura, cara muda.
Quando alguém fala mal da sua postura, quando aparece alguém e te acusa: é filha da puta, mas é minha filha da puta, deixa eu e as minhas loucuras. Ồ, ồ, ồ.
Vì sao bạn có thể làm điều đó, không may mắn, bạn?
-Không có gì đâu em yêu. -Ồ có vấn đề gì thế này!
Carente, cê me usa, eu finjo inocência só pra te ter sempre.
Thật không may, có một sự khác biệt, mas já acostumei com seus erros por serem thường xuyên.
Sentir sua falta já é recorrente.
Bạn có thể cảm thấy khó chịu khi không có sự chắc chắn nào đó?
Quer quem só quer aventura, ignora os sinais, a cara dura, cara muda.
Quando alguém fala mal da sua postura, quando aparece alguém e te acusa: é filha da puta, mas é minha filha da puta, deixa eu. . .
Bạn có thể cảm thấy khó chịu khi không có sự chắc chắn nào đó?
Quer quem só quer aventura, ignora os sinais, a cara dura, cara muda.
Quando alguém fala mal da sua postura, quando aparece alguém e te acusa: é filha da puta, mas é minha filha da puta, deixa eu e as minhas loucuras.
Ồ, ồ, ồ.
Tôi không làm điều đó. Ồ, ồ, ồ.
Se o coração é meu, problema meu, se alguém usa.
Obrigado!