Thêm bài hát từ Diego & Victor Hugo
Mô tả
Người biểu diễn liên kết: Diego & Victor Hugo
Sáng tác: Philipe Pancadinha
Sáng tác: Matheus Costa
Sáng tác: Renato Sousa
Sáng tác: Vinni Miranda
Sáng tác: Gui Prado
Nhà sản xuất: Eduardo Pepato
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Presta atenção aí, ó!
Entendi o sentido real da palavra falta. Fico em casa, falta. Vou pra rua, falta.
Dou uns beijos, falta. Faço aquilo, falta. Depois do seu amor, a régua ficou alta.
Pergunta tá sobrando, mas resposta falta.
Quem vai me ligar meia-noite ou no dia do meu aniversário?
Quem vai assustar esse motorista distraído com um freia, amor, cê não tá vendo o carro?
Quem é que vai ser meu despertador com cheiro no pescoço e um abraço?
Eu não perdi só um alguém, eu não perdi só um amor, eu perdi um pedaço de mim.
-Perdi não só um pedaço. . .
-Não espera perder o amor da sua vida, não, hein?
Entendi o sentido real da palavra falta.
Fico em casa, falta. Vou pra rua, falta. Dou uns beijos, falta. Faço aquilo, falta.
Depois do seu amor, a régua ficou alta.
Pergunta tá sobrando, mas resposta falta.
Quem vai me ligar meia-noite ou no dia do meu aniversário?
Quem vai assustar esse motorista distraído com um freia, amor, cê não tá vendo o carro?
Quem é que vai ser meu despertador com cheiro no pescoço e um abraço?
Eu não perdi só um alguém, eu não perdi só um amor, eu perdi um pedaço.
Quem vai me ligar meia-noite ou no dia do meu aniversário?
Quem vai assustar esse motorista distraído com um freia, amor, cê não tá vendo o carro?
Quem é que vai ser meu despertador com cheiro no pescoço e um abraço?
Eu não perdi só um alguém, eu não perdi só um amor, eu perdi um pedaço de mim.
Bản dịch tiếng Việt
Hãy suy nghĩ đi, ó!
Entendi o sendido real da palavra falta. Fico em casa, falta. Vou pra rua, falta.
Dou uns beijos, thật tuyệt. Faço aquilo, falta. Depois do seu amor, a régua ficou alta.
Nếu bạn làm như vậy, bạn có thể phản hồi lại sự thật.
Bạn có muốn tôi nói chuyện với tôi hoặc không có ngày nào tôi có chuyện gì đó?
Bạn có biết vai trò của một người lái xe mô tô đang bị phân tâm với một cuộc vui, tình yêu, không phải là một người bán hàng hay xe ô tô?
Bạn đang làm gì khi tôi tuyệt vọng với món ăn không có pescoço và một món ăn ngon?
Tôi không làm như vậy là bình thường, tôi không làm như vậy là tình yêu, tôi làm điều đó với bạn.
-Không phải là một phương pháp sư phạm. . .
-Não espera perder o tình yêu da sua vida, không, hein?
Entendi o sendido real da palavra falta.
Fico em casa, falta. Vou pra rua, falta. Dou uns beijos, thật tuyệt. Faço aquilo, falta.
Depois do seu amor, a régua ficou alta.
Nếu bạn làm như vậy, bạn có thể phản hồi lại sự thật.
Bạn có muốn tôi nói chuyện với tôi hoặc không có ngày nào tôi có chuyện gì đó?
Bạn có biết vai trò của một người lái xe mô tô đang bị phân tâm với một cuộc vui, tình yêu, không phải là một người bán hàng hay xe ô tô?
Bạn đang làm gì khi tôi tuyệt vọng với món ăn không có pescoço và một món ăn ngon?
Tôi không làm như vậy là bình thường, tôi không làm như vậy là tình yêu, tôi không làm gì cả.
Bạn có muốn tôi nói chuyện với tôi hoặc không có ngày nào tôi có chuyện gì đó?
Bạn có biết vai trò của một người lái xe mô tô đang bị phân tâm với một cuộc vui, tình yêu, không phải là một người bán hàng hay xe ô tô?
Bạn đang làm gì khi tôi tuyệt vọng với món ăn không có pescoço và một món ăn ngon?
Tôi không làm như vậy là bình thường, tôi không làm như vậy là tình yêu, tôi làm điều đó với bạn.