Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát When Spring Comes - ROUNDTABLE REPRISE

When Spring Comes - ROUNDTABLE REPRISE

3:43vocaloid Album CARDIAC CONTREPOINT 2025-02-13

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

Another day, nothing much to say.
When the sun comes up and it's all the same, you claim to keep it in your frame, that the world's more bright when the seasons change.
But I feel that burning in my eyes when the leaves grow back 'neath the bright blue sky, so I keep on searching in my mind for the reason why I can't help but cry. Is it all for a show?
In the golden hour, you seem to know no fear.
Is it really true that I just can't feel the same as- When spring comes, the world is blooming again, yet my tears never seem to end.
When spring comes, we watch the flowers ascend, and it kills me to breathe it in! You seem to have an easy time with this.
Why am I left round while you chase your bliss?
Oh, it's always such an easy time for you. When I see you smile, can I feel that too?
Another day, nothing much to say. . .
I lay low when you walk this way and stay so very far away, 'cause the spring has come, and I'm so afraid.
But I care in your mind. Do you think of me when I'm out of sight?
Can I stay by your side? You're a gentle warmth in the blackest night. Is it all in my head?
When I try too hard, I only feel regret.
Do you have a clue how desperately I love- When spring comes, the world is blooming again, yet my tears never seem to end.
When spring comes, we take the air for a spin, and it kills me to breathe it in!
You always have an easy time outside, but I cough and sneeze while your eyes stay dry.
Oh, why is it such an easy time for you when the springtime comes and my heart turns blue?
When I'm up at my pride, you can still look back and stay right by my side.
Is it really true that you still can find a reason- When spring comes, the world is blooming again, yet my tears fall like rain.
When spring comes, I feel my heart on the mend, and it hopes for the springtime too.
My allergies won't make me love the sky, but it's not so bad when you dry my eyes. Oh, although it's easy, you can help me too.
You're the medicine for a heart betrayed.
But I care in your mind.
Can I stay by your side?

Bản dịch tiếng Việt

Một ngày khác, không có gì nhiều để nói.
Khi mặt trời mọc và mọi chuyện vẫn như cũ, bạn khẳng định sẽ giữ nó trong khung hình của mình, rằng thế giới sẽ tươi sáng hơn khi các mùa thay đổi.
Nhưng tôi cảm thấy bỏng rát trong mắt khi những chiếc lá mọc lại 'dưới bầu trời trong xanh, nên tôi cứ mãi tìm kiếm trong đầu lý do tại sao tôi không cầm được nước mắt. Có phải tất cả chỉ để trình diễn?
Trong giờ vàng, bạn dường như không biết sợ hãi.
Có thật là tôi không thể cảm thấy giống như- Khi mùa xuân đến, thế giới lại nở hoa, nhưng nước mắt của tôi dường như không bao giờ cạn.
Khi mùa xuân đến, chúng ta ngắm những bông hoa mọc lên, và việc hít thở nó khiến tôi nghẹt thở! Bạn dường như có một thời gian dễ dàng với điều này.
Tại sao tôi lại bị bỏ lại trong khi bạn theo đuổi hạnh phúc của mình?
Ồ, đó luôn là khoảng thời gian dễ dàng đối với bạn. Khi anh nhìn thấy em cười, anh có cảm nhận được điều đó không?
Một ngày khác, không có gì nhiều để nói. . .
Anh nằm im khi em bước đi trên con đường này và ở thật xa, vì mùa xuân đã đến và anh rất sợ.
Nhưng tôi quan tâm đến tâm trí của bạn. Bạn có nghĩ đến tôi khi tôi khuất bóng không?
Tôi có thể ở bên cạnh bạn được không? Em là hơi ấm dịu dàng trong đêm đen tối nhất. Có phải tất cả đều ở trong đầu tôi không?
Khi tôi cố gắng quá mức, tôi chỉ cảm thấy tiếc nuối.
Em có biết anh yêu tha thiết đến thế nào không- Khi mùa xuân đến, thế giới lại nở hoa, nhưng nước mắt của anh dường như không bao giờ cạn.
Khi mùa xuân đến, chúng ta tận dụng không khí để quay một vòng, và việc hít thở nó khiến tôi chết lặng!
Bạn luôn cảm thấy thoải mái khi ở bên ngoài, nhưng tôi ho và hắt hơi trong khi mắt bạn vẫn khô.
Ôi sao em lại dễ dàng đến vậy khi mùa xuân đến và lòng anh xanh biếc?
Khi tôi kiêu hãnh, bạn vẫn có thể nhìn lại và ở ngay bên cạnh tôi.
Có thật là em vẫn tìm được lý do- Khi mùa xuân đến, thế giới lại nở hoa, vậy mà nước mắt em lại rơi như mưa.
Khi mùa xuân đến, tôi cảm thấy trái tim mình như được hàn gắn và nó cũng hy vọng vào mùa xuân.
Chứng dị ứng của tôi sẽ không khiến tôi yêu bầu trời, nhưng cũng không tệ lắm khi bạn lau khô mắt tôi. Ồ, tuy dễ nhưng bạn cũng có thể giúp tôi.
Em là liều thuốc cho trái tim bị phản bội
Nhưng tôi quan tâm đến tâm trí của bạn.
Tôi có thể ở bên cạnh bạn được không?

Xem video FLAVOR FOLEY - When Spring Comes - ROUNDTABLE REPRISE

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam