Thêm bài hát từ Frost Children
Mô tả
Người viết lời: Angel Prost
Người viết lời: Lulu Prost
Nhà sản xuất: Frost Children
Người viết lời: Angel Prost
Người viết lời: Lulu Prost
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Got that -push it. Got that push it.
-Tell me the way to live, I'm -falling apart. -Got that push it.
Take over.
-Got that push it. -Take over.
-Got that push it.
-Give it to me straight, don't waste my -time. -Got that push it.
Take over, take over my body, my -body. -Push it.
Push -it. Push it. Push it.
-Tie me up, tie me down, pull me up and around. There's not a lot on my mind, it's never making a sound.
Yeah, I'm a tool for your love, bow and down to your crown.
Stick a pin in me and lock me up whenever you're down. I know you shine bright, nightlife, show me how you roll. You know
I'm so cold, blood, fold me and take me over.
My shawty, your shawty, take over my body.
Tell me the way to live, I'm falling apart.
Take over, take over.
Give it to me straight, don't waste my time.
Take over, take over my body, my body.
Ah, ah.
Ah, ah.
Ah.
Loving on you in the day, loving on me in the night. Just like the record spinning,
I flip you 'round to the side.
A momentary, momentary love to keep us alive. But can we feel it forever or do we leave it behind?
We get to talking and running around the truth and a lie.
I can't remember, can't remember how we made it all right.
I'm like, "Oh my God, whatever happened to our dream, happy ending ever after? "
Tell me the way to live, I'm falling apart.
Take over, take over.
Give it to me straight, don't waste my time.
Take over, take over my body, my body.
Push it. Push it. Push it.
Push it.
Bản dịch tiếng Việt
Hiểu rồi - đẩy nó đi. Có mà đẩy nó.
-Hãy chỉ cho tôi cách sống, tôi đang -suy sụp. - Đẩy được rồi.
Tiếp quản.
- Đẩy được rồi. -Tiếp quản.
- Đẩy được rồi.
- Đưa thẳng cho tôi, đừng lãng phí thời gian của tôi. - Đẩy được rồi.
Hãy chiếm lấy, chiếm lấy cơ thể của tôi, cơ thể của tôi. -Đẩy nó đi.
Đẩy - nó. Đẩy nó. Đẩy nó.
-Trói tôi lại, trói tôi xuống, kéo tôi lên và vòng quanh. Trong đầu tôi không có nhiều điều, nó không bao giờ tạo ra âm thanh.
Vâng, tôi là một công cụ cho tình yêu của bạn, hãy cúi đầu trước vương miện của bạn.
Hãy ghim vào người tôi và nhốt tôi lại bất cứ khi nào bạn thất vọng. Tôi biết bạn tỏa sáng rực rỡ, cuộc sống về đêm, hãy chỉ cho tôi cách bạn lăn lộn. Bạn biết đấy
Em lạnh quá máu ơi, hãy gấp em lại và đưa em qua.
Khăn choàng của tôi, khăn choàng của anh, hãy chiếm lấy cơ thể tôi.
Hãy chỉ cho tôi cách sống, tôi đang suy sụp.
Tiếp quản, tiếp quản.
Hãy đưa thẳng cho tôi, đừng lãng phí thời gian của tôi.
Hãy chiếm lấy, chiếm lấy cơ thể của tôi, cơ thể của tôi.
À, à.
À, à.
À.
Yêu em ban ngày, yêu em ban đêm. Giống như đĩa quay quay,
Tôi lật bạn 'vòng sang một bên.
Một tình yêu nhất thời, nhất thời để giữ cho chúng ta sống. Nhưng liệu chúng ta có thể cảm nhận được nó mãi mãi hay chúng ta sẽ bỏ nó lại phía sau?
Chúng ta bắt đầu nói chuyện và chạy quanh sự thật và lời nói dối.
Tôi không thể nhớ, không thể nhớ làm thế nào chúng tôi làm được mọi chuyện ổn thỏa.
Tôi nói, "Ôi chúa ơi, chuyện gì đã xảy ra với giấc mơ của chúng ta vậy, kết thúc có hậu mãi mãi về sau à?"
Hãy chỉ cho tôi cách sống, tôi đang suy sụp.
Tiếp quản, tiếp quản.
Hãy đưa thẳng cho tôi, đừng lãng phí thời gian của tôi.
Hãy chiếm lấy, chiếm lấy cơ thể của tôi, cơ thể của tôi.
Đẩy nó. Đẩy nó. Đẩy nó.
Đẩy nó.